Đăng bởi hongha83 vào 07/06/2025 23:36
魚水遭逢寵渥新,
期將事業佐英君。
驚人赫奕九笣鳳,
花國輝煌五色雲。
經濟妙師周孔學,
鋪張底用董韓文。
小臣終始承明訓,
感佩難勝頌放勲。
Ngư thuỷ tao phùng sủng ác tân,
Kỳ tương sự nghiệp tá anh quân.
Kinh nhân hách dịch cửu bao phụng,
Hoa quốc huy hoàng ngũ sắc vân,
Kinh tế diệu sư Chu, Khổng học.
Phô trương để dụng Đổng, Hàn văn,
Tiểu thần chung thuỷ thừa minh huấn,
Cảm bội nan thăng tụng Phóng Huân.
Vua tôi gặp nhau như cá nước đội ơn dày
Mong đem sức lực phò tá bậc vua sáng
Phải như chim phượng có bộ lông chín sắc chói lọi để người kiêng nể
Văn phải như mây năm sắc làm đẹp cho đất nước
Phải khéo vận dụng đạo Chu Công, Khổng Tử để giúp nước
Cần gì phải phô trương lối văn Đổng Trọng Thư, Hàn Dũ
Kẻ hạ thần xin thuỷ chung theo lời dạy bề trên
Vô cùng cảm bội kính chúc đức vua như đức Phóng Huân
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 07/06/2025 23:36
Cá nước vua tôi tiếng dội vang
Quyết đem sự nghiệp phụng quân vương
Hơn người tài sánh phượng hoàng múa
Đẹp nước văn như mây ráng vàng
Chu, Khổng xây đời lo thực học
Đổng, Hàn lời phiếm rối văn chương
Tiểu thần một dạ vâng lời thánh
Đợi đức trời Nghiêu dám mấy hàng
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.