
Bản dịch của Song Tuyết
Gửi bởi Diệp Y Như ngày 09/06/2011 02:47
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Diệp Y Như ngày 27/01/2012 06:30
Bệ hạ của tôi, người bảo tôi hãy thổi lên khúc sáo bên vệ đường, để cho những ai đang nặng gánh đời lạc điệu dừng chân chốc lát và ngồi trầm ngâm trước bao lơn lâu viện của người, để họ tìm thấy tinh khôi trong những thứ già nua, thấy tươi mới trong những gì quen thuộc, và thốt lên: "Kìa hoa đang nở, chim chóc hót vang trời!".
Nguyệt tẩm mai hoa lãnh.