Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Tùng Thiện Vương
Đăng bởi hongha83 vào 16/12/2025 06:13
江晚清堪玩,
垂舟依夕陰。
雨荷雙鷺濕,
霜樹一蟬吟。
獨往是何也,
向來維此心。
柁樓時極目,
漁笛隔煙潯。
Giang vãn thanh kham ngoạn,
Thuỳ chu y tịch âm.
Vũ hà song lộ thấp,
Sương thụ nhất thiền ngâm.
Độc vãng thị hà dã,
Hướng lai duy thử tâm.
Đà lâu thì cực mục,
Ngư địch cách yên tầm.
Sông về chiều trong trẻo thích ngắm,
Buông thuyền nương bóng chiều râm mát.
Giữa sen trong mưa, đôi con cò ướt,
Trên cây đẫm sương, một tiếng ve ngân.
Đi một mình, đó là ai vậy?
Từ trước đến nay, giữ gìn tấm lòng này.
Ngồi trên lầu thuyền trông ra xa tít tắp,
Tiếng sáo nhà chài cách bến sông đầy khói.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 15/12/2025 06:13
Sông tối trong, ưa ngắm,
Chiều hôm thuyền khách buông.
Sen mưa, đôi vạc ướt,
Cây móc, tiếng ve nồng.
Lẻ bóng, ai đi vậy?
Xưa nay, một tấm lòng.
Lầu thuyền trông tít tắp,
Tiếng sáo chài bên sông.
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.