Satobe ni wa

Satobe ni wa  
Fue ya tsuzumi no    
Oto su nari  
Miyama wa sawa ni  
Matsu no oto shite

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Hoang Phong

Nơi ngôi làng dưới kia
Tiếng sáo lẫn tiếng trống
Nhộn nhịp và ồn ào
Nơi này trong núi thẳm
Chỉ có tiếng thông reo


Nguồn: Ryokan gã thiền sư Đại Ngu cô đơn trên con đường trống không, NXB Văn Hoá Sài Gòn, 2010
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trần Đức Phổ

dưới làng
ầm vang tiếng sáo và trống
nơi đây núi sâu
thông reo khắp chốn.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời