Чужая

Ты чужая, но любишь,
  Любишь только меня.
Ты меня не забудешь
  До последнего дня.

Ты покорно и скромно
  Шла за ним от венца.
Но лицо ты склонила -
  Он не видел лица.

Ты с ним женщиной стала,
  Но не девушка ль ты?
Сколько в каждом движенье
  Простоты, красоты!

Будут снова измены...
  Но один только раз
Так застенчиво светит
  Нежность любящих глаз.

Ты и скрыть не умеешь,
  Что ему ты чужда...
Ты меня не забудешь
  Никогда, никогда!


1906

 

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng

Em là người xa lạ
Nhưng yêu chỉ mình anh
Và em sẽ không quên
Cho đến ngày cuối tận.

Thế rồi em ngoan ngoãn
Lặng lẽ theo người ta
Nhưng mặt em cúi xuống
Người ấy chẳng nhận ra.

Em trở thành phụ nữ
Nhưng thiếu nữ với anh
Trong bước đi của mình
Sắc đẹp đầy quyến rũ!

Sẽ có điều phụ bạc…
Nhưng chỉ có một lần
Khi e ấp cháy lên
Ngọn lửa tình trong mắt.

Em không biết giấu đi
Rằng với người – xa lạ
Và sẽ không bao giờ
Bao giờ quên anh cả!

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Em thuộc về người khác
Nhưng tha thiết yêu tôi.
Sẽ không quên tôi được
Cho đến ngày cuối đời.

Em cam phận, nhu mì
Theo chồng, sau hôn lễ
Em cúi gằm mặt xuống,
Chồng không thấy mặt em.

Với chồng, em thành đàn bà,
Nhưng em có là trinh nữ?
Mà sao mỗi cử động
Đơn giản, thật điệu đà!

Sẽ phản bội nhiều lần..
Nhưng hỉ riêng một bận
Mắt em - người đang yêu
Thẹn thùng bao đắm đuối.

Em không giấu nổi việc
Chồng coi em lạ xa..
Em không quên tôi được
Chắc chắn, không bao giờ!

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Ngọc Châu

Em giờ là của người ta
Nhưng yêu thì mãi vẫn là yêu tôi
Không thể quên được nhau rồi
Đến ngày cuối của cuộc đời còn thương

Em phục tùng, em khiêm nhường
Bước theo người ấy dặm đường hôn nhân
Nhưng cúi mặt xuống âm thầm
Người ta chưa thể một lần thỏa trông

Em thành đàn bà với chồng
Dáng trinh nữ anh vẫn trông như là
Mỗi bước đi mỗi điệu đà
Rất dung dị, em sao mà đẹp xinh!
Rồi em sẽ không chung tình…
Chỉ một lần mắt chúng mình gặp nhau
Tình ấp e từ thẳm sâu
Dịu dàng, đắm đuối gửi trao bao điều

Dấu che em chẳng biết nhiều
Việc chồng xa lạ  không chiều chuộng em
Với tôi em sẽ không quên
Không bao giờ tắt tình em, không hề!


Nguồn: Thơ tình nước Nga (70 bài chuyển thể lục bát), Ngọc Châu dịch, NXB Thế giới, 2012
15.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời