Thơ » Anh » David Byron
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 03/07/2023 19:33
There I was on a July morning
Looking for love
With the strength of a new day dawning
And the beautiful sun
At the sound of the first bird singing
I was leaving for home
With the storm and the night behind me
And a road of my own
With the day came the resolution
I’ll be looking for you
La la la la, la la la la, la la la
I was looking for love in the strangest places
There wasn’t a stone that I left unturned
I must have tried more than a thousand faces
But not one was aware of the fire that burned
In my heart, in my mind, in my soul
La la la la, la la la la, la la la
In my heart, in my mind, in my soul
La la la la, la la la la, la la la
La la la la, la la la la, la la la
La, la, la, la
There I was on a July morning
I was looking for love
With the strength of a new day dawning
And the beautiful sun
At the sound of the first bird singing
I was leaving for home
With the storm and the night behind me, yeah
And a road of my own
With the day came the resolution
I’ll be looking for you
La la la la, la la la la, la la la
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 03/07/2023 19:33
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Minh Sơn Lê ngày 06/07/2023 20:49
Tôi ở đó một bình minh tháng Bảy
Để kiếm tìm về tình nghĩa yêu thương
Với sức mạnh của một ngày mới vươn
Mặt trời đẹp
Lúc chim đầu ngày hót
Tôi bỏ về nhà đành thôi dừng gót
Trong bão bùng và đêm phía sau tôi
Và một con đường dành để riêng tôi
Với cái ngày đến cho điều đã quyết
Tôi tìm em
Tình yêu nơi biền biệt
Chẳng hòn đá nào tôi lại dửng dưng
Tôi phải thử hơn một nghìn chân dung
Nhưng không ai biết lửa đang bùng cháy
Trong trái tim tôi, tâm hồn tôi đấy
Tôi ở đó tháng Bảy một sớm mai
Để kiếm tìm về nghĩa yêu thương đầy
Với sức mạnh của một ngày mới đến
Mặt trời xinh
Chim đầu ngày vang tiếng
Tôi bỏ phương xa trở lại nhà rồi
Trong bão bùng và đêm phía sau tôi
Và một con đường chỉ riêng tôi biết
Với cái ngày đến cho điều đã quyết
Rằng tôi đây sẽ mong ngóng tìm em