Thơ » Trung Quốc » Hiện đại » Cố Thành
在夕光里,
你把嘴紧紧抿起:
“只有一刻钟了”
就是说 现在上演悲剧。
“要相隔十年 百年!”
“相距千里 万里!”
忽然你顽皮地一笑,
暴露了真实的年纪。
“话忘了一句。”
“嗯 肯定忘了一句。”
我们始终没有想出
太阳却已悄悄安息。
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi estrange ngày 31/03/2008 13:04
Có 1 người thích
Trong ánh hoàng hôn
Môi em khép chặt,
Em nói, “chỉ còn mười lăm phút”,
Như thế nghĩa là nỗi đau vừa mới đến rồi.
“Chúng ta có thể xa nhau
Mười năm hay trăm năm nữa
Chúng ta có thể cách nhau
Ngàn hay vạn dặm đường”
Nhưng rồi em mỉm cười vui
Nụ cười chỉ ra tuổi tác.
Em nói “Em đã quên nói chỉ một câu”
Anh nói “Phải, em đã quên câu nói đấy”
Chúng ta đi vòng quanh một câu nói suốt cả buổi tối
Và trước khi ta kịp nhận ra,
mặt trời lặn xuống trong lặng yên
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi estrange ngày 31/03/2008 13:05
In sunset’s glow
In the evening’s glow,
your lips tightly closed,
you say, “There are only fifteen minutes left,”
meaning the sorrow has already begun.
“We might be apart for ten or a hundred years;
we must be thousands, ten-thousand miles apart.”
But then you smile playfully
showing your real age.
You say, “I forgot to say even the one sentence.”
I say, “Yes, you seem to have forgotten that one sentence.”
We never got around to that sentence all evening;
but before we’d noticed, anyway, the sun set in silence.
Gửi bởi Wine ham chơi ngày 27/10/2025 17:27
Đã sửa 3 lần,
lần cuối bởi Wine ham chơi
vào 28/10/2025 15:30
Trong ánh tà dương,
Môi em mím chặt:
“Chỉ còn 15 phút”
Nghĩa là: Bây giờ trình diễn màn bi kịch.
“Ta phải xa nhau,
Mười năm - trăm năm!”
“Sẽ cách biệt
Thiên lý - vạn lý!”
Bất chợt em cười tinh nghịch,
Lộ bày tuổi thực.
“Quên rồi một câu.”
“Ừ, chắc chắn quên rồi một câu.”
Chúng ta cả buổi vẫn chẳng nghĩ ra
Vầng dương thì đã nghỉ ngơi trong lặng lẽ.
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi Wine ham chơi ngày 27/10/2025 19:02
Đã sửa 5 lần,
lần cuối bởi Wine ham chơi
vào 30/10/2025 15:22
In the glow of dusk
In the glow of dusk
Your lips pursed tight:
“Only fifteen minutes left”
That means: The tragedy is now performed.
“We must part,
For ten years - a hundred years!”
“We’ll be apart,
A thousand miles - a myriad miles!”
Suddenly, you smiled mischievously,
Revealing your true age.
“A line was missing.”
“Yes, definitely a line was forgotten.”
All evening we never did recall the line,
Meanwhile the sun had already set in silence.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.