Bình luận nhanh 5

Lê Đức Thụ13/03/2024 09:21
A. BLOC *** Tôi vẫn nhớ những cơn đau triền miên Ánh nắng tắt dần bên ngoài cửa sổ Đôi bàn tay em vật vã trong đêm Thoáng hiện lên trong ánh trời mờ, tỏ. Cả cuộc đời như thể sống thừa Chr đớn đau, thấp…
Lê Đức Thụ13/03/2024 08:20
A. BLOC *** Anh bị giam cầm bên quán rượu Tất cả đều vô nghĩa, từ lâu tôi say, Hạnh phúc tôi trôi đi trên xe tam mã Đưa đên miền khói trắng trời mây. Trên tam mã bay đi để rồi vùi lấp Trong thế kỷ dài…
Lê Đức Thụ13/03/2024 08:00
BUỔI SÁNG Ở MATXCOVA Khoan klhoái sao trở dậy ban mai Dấu vết mờ trên dải cát dài Và sung sướng khi anh nhớ lại Em bên anh, yêu em đắm say. Anh yêu em, vị chúa tể đời anh Tuổi trẻ anh trôi qua bằng lặng, Krem-li…
Lê Đức Thụ13/03/2024 07:52
A. BLOC *** Thu muộn màng về trên bến cảng Trên mặt đất từng đợt tuyến quét qua, Những con tàu nặng nề rời bến Trên hành trình đại dương đi xa. Ngất ngưởng dưới bầu trời đen thẫm Cần cẩu cao soi bóng…
Lê Đức Thụ13/03/2024 07:35
A. BLOC *** Trong màn đêm, khi âu lo thiếp ngủ Và thành phố ẩn hiện trong sương, Ôi, những thanh âm vang tận Thiên đường Và những thanh âm trên Trái đất. Hãy nhận đi, Đấng thiêng liêng cao cả Qua máu…

“Я - Гамлет. Холодеет кровь...”

Я - Гамлет. Холодеет кровь,
Когда плетет коварство сети,
И в сердце - первая любовь
Жива - к единственной на свете.

Тебя, Офелию мою,
Увел далёко жизни холод,
И гибну, принц, в родном краю
Клинком отравленным заколот.


6-2-1914

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng

Anh - Hamlet. Máu lạnh tanh
Khi trừng phạt kẻ thù thâm độc
Còn trong tim anh – mối tình đầu tiên
Chỉ hướng về một người yêu duy nhất.

Còn em là Ophelia của anh
Băng giá cuộc đời mang em xa lắm
Anh sẽ chết trên quê hương của mình
Bằng vết dao đâm vào sâu hoắm.


15.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Thuý Toàn

Anh - Hamlét. Máu trong người lạnh giá
Khi xảo quyệt lưới bện tung vây bủa
Và trong tim - là tình yêu đầu tiên
Đối với em, duy nhất trên trần gian

Giá lạnh cuộc đời đưa em đi mất
Em của anh, Ôfêlia
Và bị đâm bởi lưỡi dao thuốc độc
Anh, hoàng tử đây, sẽ chết ở quê nhà


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
25.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Xuân Hoà

Anh Hamlet đây. Máu lạnh giá
Khi nham hiểm của mạng lưới bủa vây
Và trong tim là mối tình đầu
Em vẫn sống - với anh, em duy nhất trên đời

Ofelia, em của anh
Cái lạnh cuộc đời đưa em đến nơi xa ngái
Anh, Hoàng tử đây, sẽ chết nơi chôn nhau cắt rốn
Lưỡi kiếm thuốc độc giết chết đời anh


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
15.00
Trả lời