Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Dưới đây là các bài dịch của Chu Văn Minh. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Vịnh Vũ Hầu (Bạch Cư Dị): Bản dịch của Chu Văn Minh

Tiên sinh dấu tích ngự trên ngàn,
Ba lượt chúa tìm mới gặp phen.
Cá đến Nam Dương nơi được nước
Rồng bay trời Hán thuận mưa dầm.
Phù vua ký thác ân cần lễ,
Báo nước dốc bầu trung nghĩa tâm
Sau trước xuất sư di biểu để,
Khiến người đọc lệ áo khăn đầm.


Ảnh đại diện

Vô đề (Tĩnh quan vãng phục tri thiên đạo) (Nguyễn Bỉnh Khiêm): Bản dịch của Chu Văn Minh

Lặng xem đi lại đạo trời hay,
Chú nắm cùng thông hiểu lối đời.
Đen trắng đôi bên trần chớ đậy,
Nhầm vì mắt tục quáng gà thôi.


Ảnh đại diện

Xuân đán cảm tác (Nguyễn Bỉnh Khiêm): Bản dịch của Chu Văn Minh

Tuổi đời bảy chục bốn năm thừa,
Mừng được thanh nhàn ghé chốn xưa.
Năm mới nhìn quanh trời đất mới,
Nhà nghèo chỉ lắm sách thơ xưa.
Hoa xinh trúc nội ba xuân đẹp,
Trăng kính song ngần nhà trống hua,
Ai đúng ai sai đừng nói nữa,
Già ngông tự chế chảy thây đùa


Ảnh đại diện

Trừ tịch tức sự (Nguyễn Bỉnh Khiêm): Bản dịch của Chu Văn Minh

Năm mới vừa sang, năm cũ hết,
Già sang cười lão nhác hay quên.
Đất trời vô tận màn hoa khói,
Cửa quán vô tư trúc nước lên.
Hai lượt ra tay phò chúa thượng,
Một phong thư chẳng tấu xe công.
Năm năm quản được xuân xinh sáng,
Biết đích lòng trời hậu với mình.


Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]