Trang trong tổng số 9 trang (83 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [6] [7] [8] [9]

Ảnh đại diện

Tư thân (Thái Thuận): Bản dịch của Bùi Duy Tân, Đào Phương Bình

Trông về đông phía dòng sông Nhị
Quán trọ, mây từ đáy mắt lên
Đất khách toan về, về chửa được
Chiều xuân đành phụ tiếng chim quyên


Ảnh đại diện

Ngọc lang quy (Khuông Việt thiền sư): Bản dịch của Bùi Duy Tân

Gió xuân đầm ấm cánh buồn giương,
Xa ngóng thần tiên lại đế hương.
Muôn dặm sóng xanh vượt trùng dương,
Trời xa về đường trường!
Tình thảm thiết,
Chén đưa đường,
Vin xe sứ giả vấn vương
Xin đem thân ý vì Nam cương
Tâu rõ cùng thánh hoàng.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Hạng Vũ biệt Ngu Cơ (Thái Thuận): Bản dịch của Bùi Duy Tân, Đào Phương Bình

Còi trống trời thu gió thảm bay
Đêm nay từ biệt khách mày ngài
Nhổ non sức cạn, trời làm hại
Bách chiến quan hà phó mặc ai!


Trang trong tổng số 9 trang (83 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [6] [7] [8] [9]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: