Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Nhật
2 bài trả lời: 1 bản dịch, 1 thảo luận
1 người thích

Một số bài cùng tác giả

Đăng bởi Hồng Tiệm vào 21/10/2018 13:55

さびしさの

さびしさの
うれしくもあり
秋の暮れ


Phiên âm:
Sabishisa no
ureshiku mo ari
aki no kure

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Đông A

Tịch liêu
cũng là niềm vui thú
chiều thu


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Dịch nghĩa:

Ở trong nỗi cô đơn cũng có niềm vui, buổi hoàng hôn mùa thu cũng vậy


Chưa có đánh giá nào
Trả lời