Thơ » Trung Quốc » Minh » Vu Khiêm
Đăng bởi hảo liễu vào Hôm nay 13:00
絹帕蘑菇與線香,
本資民用反為殃,
清風兩袖朝天去,
免得閭閻話短長。
Quyên phách ma cô dữ tuyến hương,
Bản tư dân dụng phản vi ương.
Thanh phong lưỡng tụ triều thiên khứ,
Miễn đắc lư diêm thoại đoản trường.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày Hôm nay 13:00
Gấm lụa hương thơm và nấm quý,
Của dân thường dụng bỗng thành xui.
Hai tay trơn sạch chầu thiên tử,
Khỏi bị dân làng nhiếc tới lui.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.