Đăng bởi hongha83 vào Hôm nay 06:20
才華學賦記盈科,
十二虞章妙繪陀。
幾度棠陰留政績,
此回菊徑道天和。
百年縣邑懸車少,
一姓耆英介祜多。
春滿故園閒杖屨,
三休亭上唱鸝歌。
Tài hoa học phú ký doanh khoa,
Thập nhị ngu chương diệu hội đà.
Kỷ độ đường âm lưu chính tích,
Thử hồi cúc kính đạo thiên hoà.
Bách niên huyện ấp huyền xa thiểu,
Nhất tính kỳ anh giới hỗ đa.
Xuân mãn cố viên nhàn trượng lũ,
Tam Hưu đình thượng xướng ly ca.
Học rộng tài cao đỗ đại khoa
Thơ phú văn chương đều đặc sắc khéo léo
Mấy dạo rợp bóng cây bàng còn lưu thành tích cai trị giỏi
Chuyến này lại trở về yên vui nơi luống cúc
Trăm năm ở huyện ấp ít có cảnh quay xe lại (về hưu)
Trong một họ mà có nhiều người tài giỏi thực là có phúc lớn
Vẻ xuân chứa chan vườn cũ luôn luôn thanh nhàn dạo bước
Trên đình Tam Hưu rộn ràng tiếng hát.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 06:20
Tài cao học rộng nổi gần xa
Nét bút màu tranh vẻ mặn mà
Mấy dạo bóng bàng lưu đức tốt
Phen này luống cúc sống yên hoà
Trăm năm huyện ấp quan hưu ít
Một họ hào hoa phúc đậm đà
Xuân tốt vườn xưa chăm gậy dạo
Đình Tam Hưu ấy rộn ly ca
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.