Chưa có đánh giá nào
2 bài trả lời: 1 bản dịch, 1 thảo luận

Đăng bởi thanhbinh82_tp vào 24/10/2007 17:26

Bài thơ được viết bằng tiếng nước ngoài nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem bản dịch.

Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Hoàng Ngọc Tuấn

Hắn tạo ra một khuôn mặt cho mình.
Phía sau khuôn mặt đó,
Hắn đã sống đã chết và đã tái sinh nhiều lần.
Khuôn mặt hắn
giờ đây mang những nếp nhăn của khuôn mặt đó.
Những nếp nhăn của hắn không có khuôn mặt.

Dẫu em có nghi ngờ ! Ngôi sao là ánh lửa ! Mặt trời di chuyển chỗ ! Chân lý là dối lừa ! Nhưng em chớ nghi ngờ ! Tình yêu Anh em nhé
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản gốc

El otro

Se inventó una cara.
                                   Detrás de ella
vivió, murió y resucitó
muchas veces.
                         Su cara
hoy tiene las arrugas de esa cara.
Sus arrugas no tienen cara.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời