Đăng bởi hongha83 vào 22/10/2025 17:06
Deja caer las rosas y los días
una vez más, segura de mi huerto.
Aún hay rosas en él, y ellas, por cierto,
mejor perfuman cuando son tardías.
Al deshojarse en tus melancolías,
cuando parezca más desnudo y yerto,
ha de guardarte bajo su oro muerto
violetas más nobles y sombrías.
No temas al otoño, si ha venido.
Aunque caiga la flor, queda la rama.
La rama queda para hacer el nido.
Y como ahora al florecer se inflama,
leño seco, a tus plantas encendido,
ardientes rosas te echará en la llama.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 22/10/2025 17:06
Hãy để những bông hồng và tháng ngày rơi xuống,
Một lần nữa hãy yên tâm về khu vườn ấy của anh.
Hoa vẫn còn đó, và chắc chắn, những đoá hồng xinh
Sẽ toả hương thơm hơn khi nở muộn.
Khi lá rụng trong nỗi u sầu em trải,
Khi vườn hoa như trơ trụi xác xơ
Nó vẫn giữ gìn em dưới lớp lá vàng khô,
Những bông hoa tím đơn sơ và cao quý.
Đừng sợ mùa thu, khi nó đến bên cửa sổ.
Dù hoa có rụng, nhưng cành mãi vẫn còn.
Cành vãn còn đó để chim về làm tổ.
Và cũng như giờ đây khi hoa nở,
Cành cây khô sẽ rạng rỡ dưới chân em,
Nó sẽ dâng cho em những đoá hồng rực lửa.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.