Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Trải áng giang sơn mấy dặm khơi,
Cách ngàn trông đã tới Phi Lai.
Chầy khua chuông gác hồi khoan nhặt,
Gió gẩy cầm thông khúc tiểu đài.
Hoa cỏ ghẹo người say dạ hứng,
Nước non trêu khách nức lòng vui.
Dập dìu quán khách đường đi lại,
Viếng cảnh chơi già há một ai.


Tiêu đề chữ Hán: 舟到飛來江岸. Nghĩa: Thuyền tới bờ sông Phi Lai.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]