Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Non thanh rừng thẳm áng vân biên,
Lẩn quất kỳ ai tới cửa chiền.
Khuya sớm lân la ngoài ngọn trúc,
Hôm mai khép nép dưới am tuyền.
Đêm thanh dắng kệ nương thềm nguyệt,
Ngày vắng nghe kinh nắn bóng hiên.
Một mối sự lòng ai kẻ biết,
Sáng soi thấu chửa hỡi gương thiền?


Tiêu đề chữ Hán: 白猿到外寺. Nghĩa: Bạch Viên đến chùa ngoài.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]