Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Poltava (1829) » Chương 1
Đăng bởi Tung Cuong vào 21/01/2025 19:58
Мазепа, в горести притворной,
К царю возносит глас покорный.
“И знает бог, и видит свет:
Он, бедный гетман, двадцать лет
Царю служил душою верной;
Его щедротою безмерной
Осыпан, дивно вознесен...
О, как слепа, безумна злоба!..
428. Ему ль теперь у двери гроба
Начать учение измен
И потемнять благую славу?
Не он ли помощь Станиславу
С негодованьем отказал,
Стыдясь, отверг венец Украйны,
И договор и письма тайны
К царю, по долгу, отослал?
Не он ли наущеньям хана
И цареградского салтана
438. Был глух? Усердием горя,
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 21/01/2025 19:58
Madepa đóng vai vờ buồn bã,
Thưa với Nga hoàng giọng đã thần phục hoàn toàn.
“Có trời hay, đất biết ngọn nghành:
Ông ta đã hai mươi năm là Hetman không may mắn
Theo Nga hoàng toàn tâm toàn ý lắm;
Được thưởng ban đủ các thứ đặc ân
Được ngợi ca lên tận mây xanh…
Ôi cái ác điên rồ, thành mù quáng!..
428. Suýt nữa hôm nay lão đặt một chân vào sáu tấm
Bắt đầu bài học phản trắc trong đời
Và bôi đen thanh danh tốt đẹp con người?
Không phải ông ta ư từng chối từ Stanhislav
Tỏ thái độ không tán thành, phản kháng,
Thấy ngượng ngùng khi từ chối vương miện Ucraina,
Nào hiệp định và thư từ bí mật kia
Đúng nghĩa vụ, gửi cho Nga hoàng đầy đủ?
Không phải ông ta ư, dù nghe Khan mời rủ
Và vua Saltan kinh thành Tsaregrad mời chào
438. Không buồn nghe? Thật đau lòng, dù cố gắng đã nhiều
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.