Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Poltava (1829) » Chương 1
Đăng bởi Tung Cuong vào 22/01/2025 06:07
Грозы не чуя между тем,
Неужасаемый ничем,
Мазепа козни продолжает.
С ним полномощный езуит.
Мятеж народный учреждает
И шаткой трон ему сулит.
Во тьме ночной они как воры
Ведут свои переговоры,
378. Измену ценят меж собой,
Слагают цифр универсалов,
Торгуют царской головой,
Торгуют клятвами вассалов.
Какой-то нищий во дворец
Неведомо отколе ходит,
И Орлик, гетманов делец,
Его приводит и выводит.
Повсюду тайно сеют яд
Его подосланные слуги:
388. Там на Дону казачьи круги
Они с Булавиным мутят;
Там будят диких орд отвагу;
Там за порогами Днепра
Стращают буйную ватагу
Самодержавием Петра.
Мазепа всюду взор кидает
И письма шлет из края в край:
Угрозой хитрой подымает
Он на Москву Бахчисарай.
398. Король ему в Варшаве внемлет,
В стенах Очакова паша,
Во стане Карл и царь. Не дремлет
Его коварная душа;
Он, думой думу развивая,
Верней готовит свой удар;
В нем не слабеет воля злая,
Неутомим преступный жар.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 22/01/2025 06:07
Không đánh hơi ra sắp có bão tới ngay,
Không biết sợ những gì mai sẽ đến,
Madepa tiếp tục nuôi âm mưu nham hiểm.
Cùng với tín đồ cơ đốc toàn năng
Tính gọi kêu cuộc nổi dậy toàn dân,
Thuỵ Điển hứa cho ngai vua không chắc,
Như trộm cắp quen đi đêm làm điều khuất tất
Họ tiến hành thương thảo, móc nối nhau,
378. Đánh giá cao việc hợp tác dài lâu,
Đứng ra viết bao nhiêu lời kêu gọi,
Đem mặc cả đầu Nga hoàng, cầu lợi,
Đem lời thề của chủ đất ra ngã giá chung.
Một kẻ ăn mày nào đó lẻn vào cung
Không biết chúng chui ra từ đâu đó,
Và Oclik thuộc phe Hetman cũng có,
Dẫn tên này đi vài chuyến vào ra.
Thuốc độc gieo rắc kín đáo khắp gần xa
Do tay chân của hắn vừa đưa đến:
388. Dân Kôdăk sông Đông làm binh biến
Cùng với Bulavin náo loạn hết cả lên;
Đã kích lòng dũng cảm dân Hod sống lang thang;
Gần khu vực thác ghềnh sông Dnhepr
Đe doạ đám đông người hung hãn
Kể chuyện về Piôtr độc đoán ở Nga.
Madepa đưa mắt nhìn khắp chốn gần xa,
Ông ta gửi thư đi nơi này nơi nọ:
Dùng cung cách ranh ma ra đe doạ
Lôi kéo vùng Bactrikharai đứng dậy chống Matxcơva.
398. Vua ở Vacsava hiểu ý ông ta,
Trong tường thành Ôtrakốp có Đức cha,
Charles và Nga hoàng trong trại binh. Không ngơi từng phút một
Đầu óc ông ta đầy giảo quyệt;
Cố nghĩ ra mọi tuyệt kế quỷ ma,
Chuẩn bị đòn đánh chính xác mới ra;
Óc tàn độc không lơi là, yếu đuối,
Tham vọng tội lỗi không bao giờ biết mỏi.