Tác giả mới
Thơ mới
Diễn đàn
|
|
 |
|
 |
|
Thông báo, tin tức mới nhất |
|
 |
|
 |
|
| ● |
Yêu cầu nguyên tác với thơ tiếng nước ngoài (03/08/2008 13:15) | | |
Thi Viện trước đây đã có quy định về việc gửi thơ tiếng nước ngoài, yêu cầu phải có bản gốc hoặc một bản dịch tiếng thứ 3 để đối chiếu: http://www.thivien.net/notice_view.php?ID=29
Tuy nhiên trong thời gian qua, quy định này vẫn chưa được thực hiện một cách triệt để. Từ nay quy định này sẽ được áp dụng triệt để với những bài thơ mới gửi. Vậy xin thông báo để các bạn lưu ý.
Hiện tại, các thứ tiếng nước ngoài mà chúng tôi có thể kiểm duyệt được bao gồm: tiếng Anh, tiếng Nga, tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Trung-Hán. Những bản dịch không trung thành với nguyên tác sẽ được xoá và chuyển sang diễn đàn.
Những bài thơ không có nguyên bản, và cũng không có bản dịch sang thứ tiếng thứ 3, các bạn có thể gửi lên diễn đàn. | | | | ● |
Phân cấp chi tiết các giai đoạn văn học (tiếp) (15/07/2008 02:41) | | |
Chúng tôi đã hoàn thành việc sắp xếp lại tất cả các bài thơ và tác giả Việt Nam và Trung Quốc trên Thi Viện vào các giai đoạn tương ứng. Điều này làm đơn giản hoá việc tìm kiếm các bài thơ liên quan đến giai đoạn văn học khác nhau.
Ví dụ, bạn có thể tìm những bài cổ thi Việt Nam, cũng có thể lọc những bài thơ trong giai đoạn Lý-Trần, hay chỉ tìm những bài thơ viết vào đời nhà Trần. | | | | ● |
Phân cấp chi tiết các giai đoạn văn học (08/07/2008 08:49) | | |
Thi Viện đang thử nghiệm việc phân cấp chi tiết hơn các giai đoạn văn học Trung Quốc và Việt Nam. Trong thời gian tới chúng tôi sẽ chuyển các tác giả vào các giai đoạn con giúp cho việc phân loại chi tiết hơn. Hiện tại xin có những lưu ý sau:
1. Việc phân kỳ văn học Việt Nam nhìn chung khá phức tạp, và hiện tại vẫn tồn tại những quan điểm khác nhau chưa đi đến thống nhất. Ở đây chúng tôi chỉ phân chia một cách tương đối, với mục đích chính là giúp việc tìm kiếm và tra cứu được thuận tiện.
2. Có những giai đoạn không thể áp dụng năm lịch sử chính xác. Ví dụ như triều Nguyễn của Việt Nam đến năm 1945 mới chính thức kết thúc, nhưng vì mục đích chính của Thi Viện là phân chia các giai đoạn và trào lưu thơ ca, nên chúng tôi lấy năm 1887, bắt đầu thời kỳ Pháp thuộc, và giai đoạn sau đó sẽ được gọi là thời kỳ Cận đại.
3. Về tên gọi các giai đoạn văn học Việt Nam, hiện tại cũng có nhiều quan điểm trái chiều. Có học giả gọi giai đoạn hiện nay là Đương đại, có người gọi văn học Cổ đại là Truyền thống, có sách dùng giai đoạn 1930-1945 là Cận đại,... Ở đây chúng tôi chỉ áp dụng một cách gọi.
4. Việc phân chia giai đoạn mới chỉ được áp dụng cho Việt Nam và Trung Quốc, do hai nước này có số lượng tác giả và số lượng thơ vượt trội. Các nước khác do chưa có nhiều tác giả, nên việc phân chia chưa thực sự cần thiết.
Việc phân chia giai đoạn chỉ đang được thử nghiệm, hiện tại có bất ký ý kiến gì, mong được thảo luận thêm trên diễn đàn. | | | | ● |
Tự động lưu trữ những bài thơ bị xoá (01/07/2008 13:00) | | ● |
Thêm thông báo chưa kiểm duyệt với những bài thơ mới gửi (19/06/2008 06:31) | | ● |
Thông báo về sự cố một ngày vừa qua (26/04/2008 14:29) | | ● |
Kêu gọi bổ sung thông tin các tác giả (09/04/2008 06:37) | | ● |
Thi Viện chính thức chuyển sang địa chỉ mới (29/02/2008 16:51) | | ● |
Chuyển server và domain của Thi Viện (27/02/2008 11:44) | | ● |
Thông tin về ngày hội Thơ Việt Nam lần thứ 6 (20/02/2008 18:28) |
Xem danh sách (41) |
|
 |
|
 |
Bài thơ mới nhất (của Hàn Câu) | |