Thông báo, tin tức mới nhất

Thay đổi giao diện (09/12/2014 01:45)
Thi Viện vừa trải qua một đợt thay đổi giao diện mới với một số khác biệt lớn về tông màu, cách trình bày các mục tác giả và bài thơ trong Thư viện thơ cũng như mục Thơ thành viên. Các mục tiêu chính của lần thay đổi giao diện này là:
- Đơn giản, hiệu quả và nhất quán hơn: nhằm giúp tăng tốc độ tải trang
- Hỗ trợ tốt hơn việc hiển thị trên các thiết bị với kích thước màn hình khác nhau như điện thoại, tablet, PC,...
- Màu sắc nhẹ nhàng hơn: nhằm giúp người đọc có thể tập trung vào các nội dung chính cần đọc
Thi Viện và trang Từ điển Hán Việt vừa được bổ sung liên kết lẫn nhau. Cụ thể:
- Với các bài thơ chữ Hán trên Thi Viện, bạn có thể ấn vào một chữ Hán bất kỳ để tra nghĩa của từ đó trong từ điển.
- Các từ trong từ điển cũng tự động gợi ý một số bài thơ trên Thi Viện có sử dụng từ đó. Nếu có nhiều bài thơ, từ điển sẽ đưa ra một số bài ngẫu nhiên.
Thêm chức năng in bài thơ (30/08/2014 04:52)
Thông thường, các bài thơ được trình bày ở chế độ thuận tiện nhất cho người đọc trực tiếp trên trang web, đặc biệt là các chú thích được hiển thị dưới dạng pop-up (khi nào trỏ chuột lên mới hiện ra). Tuy nhiên, cách trình bày này khiến cho việc in bài thơ ra giấy sẽ rất khó đọc. Để khắc phục, chức năng mới cho phép trình bày dạng đơn giản để in, và các chú thích được hiển thị theo số thứ tự. Bạn có thể tìm thấy chức năng này trong menu chức năng của từng bài thơ (kể cả thơ thành viên).

Thơ mới: Hoa khế (Lê Huy Mậu)

Anh trở về ngõ cũ đường xưa
Tiếng chim hót rong vườn vẫn thế
Hoa khế ơi! Hoa khế
Duyên cớ chi buồn?

"Tới duyên em thì em phải lấy chồng"
Anh có buồn thì can chi câu hát
Lại nhằm ngõ nhà em mà réo rắt
Mà vang mà vọng giữa lòng anh

Ngày xưa ơi sao mà vội quá chừng
Xuân vẫn thả tơ mưa - thoi én dệt
Hoa vẫn thì cho ong về rối rít
Chỉ mình anh nơi hẹn vắng hương em

Chỉ mình anh trước ngõ nhớ đường quen
Làm chi nữa hỡi thăng trầm nếm trải
Bao danh vọng, bao nhọc nhằn vươn tới
Để dâng em
               đều đã muộn mất rồi

Mùa xuân
Để lẻ một mình tôi
Tôi quỳ xuống gốc cây khế cũ
Lặng lẽ chôn danh vọng
Rồi ra đi. Hoa khế tím
               chiều mưa.


Nguồn: Cám ơn mưa phùn, NXB Văn học, 2002

Trích diễm...

Phù vân du tử ý,

Lạc nhật cố nhân tình.

–– Tống hữu nhân (Lý Bạch)

 

Tác giả mới

Thơ mới

Thơ thành viên mới

Diễn đàn

© 2004-2015 VanachiRSS