Dùng font cỡ nhỏ Dùng font cỡ vừa Dùng font cỡ lớn
RSS feed Chia sẻ trên Facebook



Tác giả mới

Thơ mới

Thơ thành viên mới

Diễn đàn

Thông báo, tin tức mới nhất

Như một món quà nhân ngày kỷ niệm 10 năm, từ hôm nay Thi Viện đã cho phép đăng nhập sử dụng tài khoản Facebook. Như các bạn đã biết, Facebook hiện nay là một nền tảng xác thực mở cho phép các ứng dụng khác có thể sử dụng rộng rãi. Nhờ việc xác thực bằng tài khoản Facebook, bạn không cần đăng ký nhưng vẫn có thể đăng nhập vào Thi Viện nếu như bạn đã có tài khoản Facebook.

Để tiến hành, bạn chỉ ấn vào nút Facebook ở góc đăng nhập. Trong lần đăng nhập đầu tiên, bạn sẽ được chuyển sang trang Facebook để yêu cầu xác nhận việc đồng ý cho xác thực trên Thi Viện sử dụng tài khoản Facebook. Trong các lần tiếp theo, bạn không cần phải xác nhận lại nữa.

Sau khi đăng nhập bằng Facebook, bạn có thể sử dụng tất cả mọi chức năng của Thi Viện như với tài khoản thông thường.
Các bạn tham gia Thi Viện từ những ngày đầu đều biết tới một thư viện các bài viết về các tác giả, tập thơ, bài thơ, và cả các bài giới thiệu, phân tích tổng hợp. Tuy nhiên, thư viện bài viết này đã tạm dừng hoạt động từ tháng 7/2010 (có 475 bài viết) do sự bất tiện khi sử dụng.

Nhằm thay thế cho thư viện bài viết bị đóng cửa, hôm nay, Thi Viện chính thức giới thiệu thêm chức năng bình luận vào từng tác giả và tập thơ (chức năng bình luận vào các bài thơ thì đã có từ trước). Các bạn có thể gửi các bài viết trực tiếp vào các tác giả, tập thơ hay bài thơ tương ứng.

Các bài viết được gửi trước đây cũng đã được chuyển sang phần tác giả, tập thơ, bài thơ phù hợp. Tuy nhiên, một số bài viết mang tính tổng hợp do không có nội dung phù hợp, chúng tôi sẽ sớm chuyển sang diễn đàn.
Trước đây khi bạn chưa đăng nhập, múi giờ hiển thị mặc định trên Thi Viện được sử dụng là giờ GMT. Tuy nhiên, theo thống kê hiện tại trên dưới 90% số lượt truy cập tới Thi Viện đều từ Việt Nam, nên để thuận tiện, từ ngày hôm nay, giờ GMT+7 (tức giờ Việt Nam) sẽ được chọn làm giờ hiển thị mặc định.

Với những bạn đã chọn múi giờ hiển thị của riêng mình (trong trang Tuỳ biến cá nhân), việc hiển thị giờ vẫn như cũ không có gì thay đổi.

Bài thơ mới được cập nhật (của Wisława Szymborska)

    Facebook    Khác Thể thơ: (Thơ nước ngoài)
Đăng bởi hongha83 vào Hôm nay 15:21
Đã xem 10 lượt, có 1 trả lời (1 bản dịch)

Milczenie roślin

Sự im lặng của cỏ cây (Người dịch: Tạ Minh Châu)

Jednostronna znajomość między mną a wami
rozwija się nie najgorzej.

Wiem co listek, co płatek, kłos, szyszka, łodyga,
i co się z wami dzieje w kwietniu, a co w grudniu.

Chociaż moja ciekawość jest bez wzajemności,
nad niektórymi schylam się specjalnie,
...

Sự hiểu biết một chiều giữa tôi và các bạn
được mở mang không đến nỗi tồi

Tôi biết thế nào là nhành cây, hoa, lá
thế nào là hoa tùng, bông lúa
và gì xảy ra với các bạn vào tháng tư
vào tháng mười hai

...

» Xem toàn bộ bài thơ


Bài thơ trên được rút từ tập "Cảnh quan cùng hạt cát" (1995).

Nguồn: Thơ Wisława Szymborska (Tạ Minh Châu dịch), NXB Hội nhà văn, 1997

Trích diễm...

Sông Đằng một dải dài ghê,

Sóng hồng cuồn cuộn tuôn về bể Đông.

Những người bất nghĩa tiêu vong,

Nghìn thu chỉ có anh hùng lưu danh.

–– Bạch Đằng giang phú (Trương Hán Siêu)

 
 
 

Bầu chọn thơ

Kết quả cuộc bầu chọn Những bài thơ Đường bạn yêu thích nhất:
1. Hoàng Hạc lâu (Thôi Hiệu)
2. Tĩnh dạ tứ (Lý Bạch)
3. Phong Kiều dạ bạc (Trương Kế)

Mời xem cụ thể tại đây!

 





© 2004-2014 Vanachi