Thông báo, tin tức mới nhất

Thay đổi giao diện (09/12/2014 01:45)
Thi Viện vừa trải qua một đợt thay đổi giao diện mới với một số khác biệt lớn về tông màu, cách trình bày các mục tác giả và bài thơ trong Thư viện thơ cũng như mục Thơ thành viên. Các mục tiêu chính của lần thay đổi giao diện này là:
- Đơn giản, hiệu quả và nhất quán hơn: nhằm giúp tăng tốc độ tải trang
- Hỗ trợ tốt hơn việc hiển thị trên các thiết bị với kích thước màn hình khác nhau như điện thoại, tablet, PC,...
- Màu sắc nhẹ nhàng hơn: nhằm giúp người đọc có thể tập trung vào các nội dung chính cần đọc
Thi Viện và trang Từ điển Hán Việt vừa được bổ sung liên kết lẫn nhau. Cụ thể:
- Với các bài thơ chữ Hán trên Thi Viện, bạn có thể ấn vào một chữ Hán bất kỳ để tra nghĩa của từ đó trong từ điển.
- Các từ trong từ điển cũng tự động gợi ý một số bài thơ trên Thi Viện có sử dụng từ đó. Nếu có nhiều bài thơ, từ điển sẽ đưa ra một số bài ngẫu nhiên.
Thêm chức năng in bài thơ (30/08/2014 04:52)
Thông thường, các bài thơ được trình bày ở chế độ thuận tiện nhất cho người đọc trực tiếp trên trang web, đặc biệt là các chú thích được hiển thị dưới dạng pop-up (khi nào trỏ chuột lên mới hiện ra). Tuy nhiên, cách trình bày này khiến cho việc in bài thơ ra giấy sẽ rất khó đọc. Để khắc phục, chức năng mới cho phép trình bày dạng đơn giản để in, và các chú thích được hiển thị theo số thứ tự. Bạn có thể tìm thấy chức năng này trong menu chức năng của từng bài thơ (kể cả thơ thành viên).

Thơ mới: Bài hát mừng cha (Nguyễn Văn Đề)

Làm Hán tự trợ giáo được thưởng và về hưu

Nho giáo lục kinh, thời hành tri thời chí
Hoàng ân nhất tự, đắc danh độc đắc nhàn.
Vườn tùng cúc mấy lúc bỏ hoang.
Trăm hoa cỏ bò ra đường đón chủ!
Mở sắc mạng, thử khoe cùng non nước cũ
Giữa vàng son tên họ rõ ràng ghi!
Chữ công danh cầm chắc buổi thiếu thì.
Rày mới thấy dầm dề ơn vũ lộ!
Phận tuy muộn, số còn tốt số!
Kìa chẳng xem anh đầu xứ họ Hoàng.
Cõi Hồng Lam dầu cậy sức văn chương.
Luống lẫn khuất trong hàng dân ngũ.
Uổng công phu thập niên đăng hoả.
Nhưng ông Trời đã ngó lại nhà ta,
Nên cha già còn được chút vinh hoa.
Mấy mười đời hồng phúc nhà ta,
Trước chưa hưởng, nay dần dà trời bù lại.
Cuộc thăng thưởng sau này còn nhiều hội,
Vẻ long chương bay tới tận nhà,
Song nam vếch mẩy mặc ngâm nga,
Phúc hanh thái cùng cả nhà san sẻ.
Nào vợ, nào con, nào dâu, nào rể,
Dưới trăng thu, hoa rẻ tiệc bày.
Tấm lòng mong mỏi bấy lâu nay,
Cơ hội ấy, cuộc đoàn viên này đà thoả chửa?
Rượu nửa lít, cũng chẳng mất tiền mua nữa!
Sẵn bà con bạn lứa đã đem cho!
Bàn trên dồn xuống lộc thừa.
Đoán con cái lu bù say cả thảy!

***

Trẻ này bỗng giật mình tỉnh dậy
Nghĩ mình thêm ngao ngán bấy nỗi mình.
Cù lao đội đức dưỡng sinh,
Chưa báo nghĩa dương danh chi chút mảy!
Để thân già phải ra tài bay nhảy.
Vì gia phong mà giành lấy tiếng thơm.
Những mặc ai lo áo, lo cơm.
Ăn cho tất, mặc cho tươm, lo gióng giả.
Nợ hồ thỉ hỏi rằng sao đành xuý xoá.
Khéo ngâm câu "bất khả viễn du"
Việc thần hôn vốn chẳng hề lo,
Hôm sớm những say sưa tình hãn mặc.
Mây ngẫu hứng nên mấy vần bằng trắc,
Cũng loè cùng cõi Bắc, trời Nam.
Nghe bề ngoài thiên hạ khen nhàm,
Chưa tự mãn vẫn lấy làm tự đắc!
Khách văn tự tưởng đâu mình đấy chắc,
Khéo vênh mày vác mặt trước vừng soi.
Ai si lung luống nhạo, ai ấm á luống cười!
Nỗi nghèo túng biết thua ai mà thẹn,
"Đồng học thiếu niên đa bất tiện",
Phải làm sao cho phải tiếng con nhà.
Đứng trên đời chỉ nghĩ chuyện đâu xa,
Đem sở học, sở hành ra là được!
Bạn tùng nhuân hãy gác lời nguyền ước.
Đường cạnh tranh lo chen bước với đời!
Một mai kia trang trắng nợ làm trai,
Muốn thành Phật, thành tiên thôi cũng mặc.
Chuyện cũ thánh hiền không lọ nhắc
Hãy ngửa trông lên bậc cao đường,
Trong nhà đã sẵn có gương!


Nguồn: Đẩu Tiếp thi tập, Gia Hội xuất bản, 2010

Trích diễm...

Chỉ có thuyền mới hiểu

Biển mênh mông nhường nào

Chỉ có biển mới biết

Thuyền đi đâu, về đâu

–– Thuyền và biển (Xuân Quỳnh)

 

Tác giả mới

Thơ mới

Thơ thành viên mới

Diễn đàn

© 2004-2015 VanachiRSS