Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Dưới đây là các bài dịch của Thanh Hồng. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Xuân dạ hỉ vũ (Đỗ Phủ): Bản dịch của Thanh Hồng

Mưa thuận hiểu thời tiết,
Xuân sang mới thấy trút.
Theo gió ẩn vào đêm,
Âm thầm thấm muôn vật.
Đường quê mây đen phủ,
Thuyền sông riêng lửa sáng.
Sớm trông nơi ướt đỏ,
Hoa trĩu thành Cẩm Quan.


Ảnh đại diện

Thu tứ (Lý Bạch): Bản dịch của Thanh Hồng

Yên Chi lá vàng rụng,
Lên đài thiếp ngóng trông.
Trên biển mây xanh rẽ,
Thiền Vu sắc thu tới.
Ải cát quân Hồ đóng,
Sứ Hán từ Ngọc quan.
Chinh khách không ngày về,
Xót uổng cỏ huệ tàn.


Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]