Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Hương Sơn thi (Phan Văn Ái): Bản dịch của Lâm Khang

Mây vốn vô tâm, đá vẫn gan,
Trời đất trong này biệt thế gian.
Sơn kỳ thuỷ quái đều quy Phật,
Đèn khêu chuông gióng khó qua ngàn.
Mõ kình đêm lạnh chim thiêng hốt,
Chòi tiên cây rợp khỉ leo giàn.
Xuân này du ngoạn Mai Hoa quốc,
Giắt mãi hương trời giữa áo khăn.

Ảnh đại diện

Dã vọng (Thanh thu vọng bất cực) (Đỗ Phủ): Bản dịch của Trần Tế Xương

Màu thu trong lẻo ngắm khôn cùng
Uốn cuộn tầng âm cách mắt trông
Bát ngát trời xanh lồng nước thẳm
Mịt mù mây bạc lẩn thành không
Cành lơi trước gió hơi sương lợp
Núi ngất bên trời bóng nắng buông
Con hạc đi đâu về chậm tá
Chim hôm chi để ngọn cành rung

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: