Trang trong tổng số 12 trang (118 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 11/04/2016 08:19
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi hongha83
vào 25/04/2016 08:08
Hoa tàn lối nhỏ sau mưa
Bầy ong cuống quýt vẫn chưa chịu về
Hết xuân đầu bạc ông quê
Chiều hôm trước cửa quét huê rụng đầy
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 11/04/2016 08:17
Ngày tạnh gió cao, trời tháng tám
Gốc đa mé nước đậu thuyền thơ
Hoàng hôn triều ngập bên làng nhỏ
Nước cả ruộng đồng cả suối Dừa
Gửi bởi hongha83 ngày 11/04/2016 08:14
Động sâu thẳm thẳm vách cheo leo
Trời đất thu về bé tí teo
Rực rỡ hoa ngàn đầy lối nhỏ
Bồi hồi trăng núi sáng lưng đèo
Rửa tai nhưng suối che đầy đá
Đun nước mà lò phủ kín rêu
Yêu nhất sư ông xa bụi tục
Bên sông quét lá dưới trời chiều
Gửi bởi hongha83 ngày 04/07/2015 18:27
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi hongha83
vào 04/07/2015 18:29
Từ xưa phủ Thái đất ky mi
Gia Cát từng đem cờ tiết về
Ngàn dặm núi khe, quang cây cỏ
Trăm năm thành quách, cổ lâu đài
Đá bay hình thú, rêu lan phủ
Tháp tựa ốc trời, nấm mọc dày
Cảnh trí thanh nhàn, quan ở ẩn
Người xưa ai mở cảnh quan này
Gửi bởi hongha83 ngày 04/07/2015 15:01
Năm dặm vách treo chục dặm đê
Mái tranh thấp thoáng dưới bờ tre
Cuối xuân cây rậm, nghe chim hót
Cây lạnh bến xưa, thấy cá về
Ngạn, Lý hò nhau, chèo bẻ gấp
Nùng, Choang đổi gạo, chợ nhà quê
Băng băng cưỡi sóng dòng sông Lệ
Cứ ngỡ sông Ngân một chiếc bè
Gửi bởi hongha83 ngày 04/07/2015 12:10
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi hongha83
vào 04/07/2015 12:12
Khiết Đan cung điện nơi nào nhỉ
Trường Bạch vườn rừng hiện ở đây
Núi trước núi sau, rừng lượn gấp
Khe nam khe bắc, sóng vòng quây
Cỏ hoa lớp lớp, liền non biếc
Lầu gác tầng tầng, kế vũng đầy
Nhà ở nhà vua bình dị nhỉ?
Lọ sành, màn giấy, giản đơn thay!
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 04/07/2015 09:06
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi hongha83
vào 04/07/2015 11:56
Nhận chiếu vua ban vội khởi hành
Đường đi phong cảnh thật rỡ ràng
Ngoái nhìn đất Bắc, non sông đẹp
Mắt ngắm trời Nam, nhật nguyệt xinh
Tên nỏ tung hoành bền chí hướng
Thực nhờ Tiên đế tỏ uy linh
"Chục bằng" trên giúp, điềm lành báo
Soi rọi xe ta có phúc tinh
Gửi bởi hongha83 ngày 03/07/2015 15:36
Quạt cờ phấp phới cửa Dương Quan
Nghển thấy đường mây vạn núi non
Ranh giới Trung Nguyên theo dãy núi
Uy tràn khắp cõi đấng Tiên hoàng
Thênh thang vương đạo, không ngăn trở
Bền bỉ kiên trinh vượt khó khăn
Chén rượu biệt ly không phải rót
Nơi này trở lại, được toàn thân
Gửi bởi hongha83 ngày 23/03/2013 19:48
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi hongha83
vào 23/03/2013 19:48
Giáp ranh Bắc Lạng ngôi đền Hán
Nước đọng cỏ hoang, ý dĩ rơi
Kim cổ vô cùng, cây xấu tốt
Núi khe không đổi, vẫn đông người
Đường ra từ bãi cỏ xanh ngát
Nương lộ trên cao mây biếc trời
Rất đỗi kỳ quan, xanh một dải
Đẩu Thai rực rỡ khắp nơi nơi
Gửi bởi hongha83 ngày 23/03/2013 14:42
Núi sông xứ Lạng kế liền nhau
Tiếp với Kinh, Tuyên nối Quảng, Cao
Suối nước băng băng dồn biển cả
Núi non sừng sững vút trời sao
Hòn đá tướng Minh còn vết chém
Khói đền tướng Hán khoá chặt vào
Sau khi Nam Bắc thông quan ải
Sứ giả Yên Kinh đến đón chào
Trang trong tổng số 12 trang (118 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... ›Trang sau »Trang cuối