Trang trong tổng số 15 trang (146 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Vanachi

Em thấy tiếng Anh gọi là snowdrop thì là "hoa giọt tuyết" (do hình dạng bông hoa), nhưng tiếng Pháp cũng gọi là perce-neige là "hoa xuyên tuyết". VN thì có cả 2 từ này :D
Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

http://i115.photobucket.com/albums/n296/HoangTuDe/podsnezhniki_13.jpg
Hoa xuyên tuyết, có thật 100%, và nó chính là подснежник đấy!
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

Ở một số nơi, nó ko phải xuyên qua cái gì cả, vẫn nở. Như ở Đức, ở Mỹ, nó thậm chí chẳng mọc từ lòng tuyết. Nó chính là thuộc họ tóc tiên ấy mà. Vì thế mà Bằng Việt có câu thơ "Hoa tóc tiên ơi, sớm mai và tuổi trẻ! Lật trang nhật ký nào cũng chỉ xát lòng thêm"... nói về những bông hoa trong sách của Paustovsky đấy.

Ở Nga thì khác. Lớp tuyết dày trong rừng là trở ngại cho các loài hoa. Nhưng hoa xuyên tuyết, hay dịch đúng là hoa dưới tuyết, tức là mọc và nở sớm nhất khi tuyết bắt đầu tan, mùa chuyển, có cơ hội là nó ló lên ngay.
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

Vanachi đã viết:
Em thấy tiếng Anh gọi là snowdrop thì là "hoa giọt tuyết" (do hình dạng bông hoa), nhưng tiếng Pháp cũng gọi là perce-neige là "hoa xuyên tuyết". VN thì có cả 2 từ này :D
ừ đúng rồi, bạn chị ở Mỹ chụp ảnh hoa này, cả tím cả xanh cả trắng. Gọi là Hoa giọt tuyết. Hì.
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Hoa Xuyên Tuyết đã viết:
Bạn hiểu chữ "xuyên" như thế mới là trần tục ấy chứ. Có phải cứ bảo xuyên là xuyên đâu, bạn hiểu quá là дословно mất rồi :D. Nên nhớ là, có cái phép tu từ gọi là ẩn dụ. Mình thì cực thích cái tên ấy. Đương nhiên mỗi người một cách hiểu cách cảm. Mình không tranh luận.
Chín nẫu ư? Có đấy, mình đã thấy bông hoa mới nở mà đã chín nẫu rồi. Nhưng chắc chắn đã có một ít phút nó hoàn toàn thoải mái hi hi.
Mà cũng lạ, mình có nick là Hoa Xuyên Tuyết mà bạn tấn công kỹ càng thật đấy. Cẩn thận không có bị giận đấy nhé. :P
Giận hẳn chưa? Giận hẳn thì FL thành công . (Cười sung sướng)
Giờ thì nick name Flamingo khó mà quên ha.

Thực ra Hoa Tuyết nở khi trên mặt đất có một làn tuyết mỏng, hoặc đã tan gần hết(Xung quanh gốc cây tuyết còn vương)Còn mọc xuyên qua lớp tuyết dầy thì chưa thấy bao giờ.
Đôi khi tuyết tan, hoa đang nở, tuyết lại rơi nên chụp được ảnh có lớp tuyết tương đối phủ hoa.
(Theo lo-gic khi tuyết dầy như vậy(ảnh FL post) thì còn lạnh. Mà dưới -4.-5 độ thì bạn biết là cây đóng băng ...chín lạnh rồi còn đâu.  Làm sao mà mọc tiếp được)
подснежник - loại hoa cực kỳ...dễ thương nhưng tên dịch của VN thì quả là FL ...xỉu.
Từ Xuyên ấy làm sao mà hiểu theo cách ẩn dụ được nhỉ. Nó rõ ràng thế rồi còn gì. Chịu.
Hic, đấy là đối với FL.
Nếu giận quá rồi thì HXT hít sâu thở mạnh mươi lần nhá. Sẽ thấy thoải mái ngay.
Izvinhi nếu làm bạn quá giận nhá. Đấy chỉ là ý kiến của riêng FL.

Một đoạn về подснежники, về tình yêu của Константин Паустовский đối với подснежники.

Любознательным! *** Научное название подснежника - Галантус произошло от греческих слов gala – молоко и anthos – цветок, то есть цветок молочно-белого цвета = молочный цветок.
И в самом деле, пониклые цветки подснежника напоминают крупные капли молока, свисающие с изумрудно-зеленых цветоносов.
А еще они похожи на крошечные белые фонарики, украшающие зеленые столбики.

Подснежники произвели на писателя К. Г. Паустовского такое сильное впечатление, что он в «Книге скитаний» неоднократно возвращался к их описанию и эти описания, каждый раз получались одухотворенными, поэтичными, например: «Белые подснежники чуть-чуть качались, кивая заре, а каждый цветок позванивал».

Подснежники красивые и очень изящные растения не зря они имеют родовое название «Галантус» вероятно отсюда происходит употребляемое в русском языке слово «галантный», то есть «изящный».
Цветки подснежников начинают появляться в марте и неудивительно,что немцы называют его снежным колокольчиком,итальянцы – снегосверлителем,
а англичане – снежной сережкой, снежной каплей.

О подснежнике сложено немало легенд. Одна из них утверждает, что когда бог изгнал из рая Адама и Еву, те спустились на землю. Здесь была зима, шел снег.
Ева озябла. Она с грустью вспомнила о теплых райских садах. В утешение ей несколько хлопьев снега были превращены в цветки подснежника.


FL rất ấn tượng về truyện ngắn của Константин Паустовский với cách kết thúc thường là nhẹ nhàng, trong sáng, và khiến độc giả nghĩ tiếp cho phần kết theo ý mình.
Паустовский hẳn là nhà văn yêu thích của Hoa X Tuyết?
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Thật là hết biết! Cả Admin, Mod cũng vào đây mà "tám"!!!:P Chị di lý sang chỗ chuyện phiếm nhé? :D
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

@Flamingo: :D Mình rất hay giận dỗi, nhưng với bạn thân cơ :P. Báo hại cho ai bị mình gọi là bạn hiền, hì hì. Đúng rồi, Paustovsky là một trong những nhà văn yêu thích của mình.
@Chị: Dạ, trăm sự nhờ chị :P
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Hoa Xuyên Tuyết đã viết:
@Flamingo: :D Mình rất hay giận dỗi, nhưng với bạn thân cơ :P. Báo hại cho ai bị mình gọi là bạn hiền, hì hì. Đúng rồi, Paustovsky là một trong những nhà văn yêu thích của mình.
Hì, thế thì FL chưa chắc đã bị giận.
Chuyện yêu thích nhất của Hoa X Tuyết chắc là «Книге скитаний»?
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Hoa Xuyên Tuyết đã viết:


Cảm ơn Flamingo đã chia sẻ nhé. Mình nhất định sẽ tham gia cùng bạn, dịch nhạc Nga. Cơ mà dạo này mình cứ bận bận, nên sẽ chậm chạp, đừng giận nhé. Bạn nên làm một mục lục ở trang 1 để mọi người dễ theo dõi nhé. Bài Ha Теплоходе Музыка Играет mình dịch rồi, để mình sẽ lục lại đưa lên. Hay là bạn đưa nhạc và lời Nga lên đi :P (Mình là thợ tiện, chị Nguyệt Thu biết đấy, ты уж извини!)
Làm gì có được quyền từ chối khi các Lady yêu cầu. Có nhạc và lời
Ha Теплоходе Музыка Играет ngay đây. :d



Ha Теплоходе Музыка Играет

В.Добрынин/М.Рябинин

Теплоходный гудок разбудил городок
На причале толпится народ
Все волнуются ждут только десять минут
На причале стоит теплоход
На причале стоит теплоход

На теплоходе музыка играет
А я одна стою на берегу
Машу рукой а сердце замирает
И ничего поделать не могу


Ты приехал сюда и казалось тогда
Что ты мне предназначен судьбой
А потом целый год я ждала теплоход
Чтобы вновь повстречаться с тобой
Чтобы вновь повстречаться с тобой

На теплоходе музыка играет
А я одна стою на берегу
Машу рукой а сердце замирает
И ничего поделать не могу

На теплоходе музыка играет
А я одна стою на берегу
Машу рукой а сердце замирает
И ничего поделать не могу


Вот опять теплоход убавляет свой ход
Я того что не сбудется жду
Первый снег в городке первый лед на реке
Я к тебе по нему не дойду
Я к тебе по нему не дойду

На теплоходе музыка играет
А я одна стою на берегу
Машу рукой а сердце замирает
И ничего поделать не могу

На теплоходе музыка играет
А я одна стою на берегу
Машу рукой а сердце замирает
И ничего поделать не могу
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Flamingo đã viết:



Музыка нас связала
Мираж

Позабудь об этом дне, спор не нужен никому.
Не читай нотаций мне, мама это ни к чему.
Снова к друзьям я своим убегаю,
Что меня тянет туда, я не знаю.
Без музыки мне оставаться надолго нельзя.

Припев:
Музыка нас связала, тайною нашей стала,
Всем уговорам твержу я в ответ,
Нас не разлучат - нет!
Музыка нас связала, тайною нашей стала,
Всем уговорам твержу я в ответ,
Нас не разлучат - нет!


Я забыла все, чему нас учили столько лет.
Неужели я сама не найду на все ответ?
Снова к друзьям я своим убегаю,
Что меня тянет туда, я не знаю.
Без музыки мне оставаться надолго нельзя.

Припев (2 раза):
Музыка нас связала, тайною нашей стала,
Всем уговорам твержу я в ответ,
Нас не разлучат - нет!
Музыка нас связала, тайною нашей стала,
Всем уговорам твержу я в ответ,
Нас не разлучат - нет!


Соло.

Припев (2 раза):
Музыка нас связала, тайною нашей стала,
Всем уговорам твержу я в ответ,
Нас не разлучат - нет!
Музыка нас связала, тайною нашей стала,
Всем уговорам твержу я в ответ,
Нас не разлучат - нет!

Âm nhạc  kết nối chúng ta
Miraz

Hãy quên ngày hôm ấy, việc cãi lộn không ai cần đến
Đừng lên lớp con, mẹ à, cái đó chẳng ích gì
Một lần nữa con lại chạy đến đám bạn của con đấy
Chẳng hiểu sao tôi bị cuốn đến đấy, chẳng hiểu sao
Không âm nhạc tôi chẳng thể ở lại được lâu

Âm nhạc liên kết ta, nó là điều bí mật
Cho mọi dự định tôi khẳng định rõ ràng
Không ai chia rẽ được chúng tôi - không ai thể
Âm nhạc liên kết ta, nó là điều bí mật
Cho mọi dự định tôi khẳng định rõ ràng
Không ai chia rẽ được chúng tôi - không ai thể


Tôi đã quên tất cả, bao năm người ta dạy
Không lý gì cho tất cả, tôi không tự tìm câu trả lời
Lại một lần chạy đến đám  bạn tôi
Chẳng hiểu sao tôi bị cuốn đến đấy, chẳng hiểu sao
Không âm nhạc tôi chẳng thể ở lại lâu như thế

Âm nhạc liên kết ta, nó là điều bí mật
Cho mọi dự định tôi khẳng định rõ ràng
Không ai chia rẽ được chúng tôi - không ai thể
Âm nhạc liên kết ta, nó là điều bí mật
Cho mọi dự định tôi khẳng định rõ ràng
Không ai chia rẽ được chúng tôi - không ai thể


(by LD 26.05.09)
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 15 trang (146 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối