Thơ » Nga » Sergei Yesenin
Не криви улыбку, руки теребя,
Я люблю другую, только не тебя.
Ты сама ведь знаешь, знаешь хорошо –
Не тебя я вижу, не к тебе пришел.
Проходил я мимо, сердцу все равно –
Просто захотелось заглянуть в окно.
Đừng cố gượng cười, trong khi tay thì bứt rứt,
Tôi yêu người khác, chỉ là không phải em.
Em hoàn toàn biết điều đó mà, biết rất rõ nữa -
Tôi không nhìn trúng em, chưa từng đến với em.
Tôi đi ngang qua, trái tim hờ hững -
Chỉ đơn giản là muốn nhìn vào cửa sổ nhà em.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày 26/04/2015 23:24
Đừng cười gượng, khỏi văn vẹo đôi tay,
Yêu người khác, tôi không yêu em nữa.
Hẳn em biết, điều này em biết rõ –
Chẳng thấy em, tôi không định tìm em.
Lòng thờ ơ, tôi đi ngang qua ngõ –
Đơn giản muốn nhìn qua cửa sổ thôi mà.
Gửi bởi hongha83 ngày 13/11/2025 04:39
Đừng vò tay, đừng cố cười gượng nữa
Tôi yêu người khác rồi, đâu phải là em.
Em biết điều này, thậm chí còn biết rõ
Tôi không nhìn em, cũng chẳng đến tìm.
Tôi đi ngang qua, trái tim hờ hững
Đơn giản muốn nhìn vào cửa sổ mà thôi.
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.