Thơ » Nga » Sergei Yesenin
Đăng bởi hongha83 vào Hôm nay 17:50
Нощь и поле, и крик петухов...
С златной тучки глядит Саваоф.
Хлесткий ветер в равнинную синь
Катит яблоки с тощих осин.
Вот она, невеселая рябь
С журавлиной тоской сентября!
Смолкшим колоколом над прудом
Опрокинулся отчий дом.
Здесь все так же, как было тогда,
Те же реки и те же стада.
Только ивы над красным бугром
Обветшалым трясут подолом.
Кто-то сгиб, кто-то канул во тьму,
Уж кому-то не петь на холму.
Мирно грезит родимый очаг
О погибших во мраке плечах.
Тихо-тихо в божничном углу,
Месяц месит кутью на полу...
Но тревожит лишь помином тишь
Из запечья пугливая мышь.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Đêm, cánh đồng và tiếng gà trống gáy
Sa-bao nhìn ra từ một đám mây vàng.
Cơn gió mạnh thổi trên thảm xanh bằng phẳng,
Những quả táo lăn từ cây dương gầy guộc bên đàng.
Đây rồi, những gợn sóng buồn tênh,
Với nỗi sầu chim sếu vào tháng Chín!
Chuông lặng câm trên mặt hồ khép kín
Như căn nhà của cha dưới nước bóng lộn nhào.
Mọi thứ ở đây giờ vẫn y như cũ,
Tôi như thấy dòng sông, đàn gia súc ngày xưa.
Duy hàng liễu trên gò đất đỏ
Đứng đung đưa viền váy xác xơ.
Ai đó cúi đầu, ai đó chìm vào bóng tối,
Ai đó không còn hát trên đồi.
Bếp thân thuộc mơ cháy lên bình thản
Sưởi ấm hồn ai không còn nữa trên đời.
Lặng yên, lặng yên trong góc thờ linh thiêng,
Ánh trăng trộn cháo Ku-tia trên sàn rộng...
Nhưng lễ tưởng niệm yên lành chỉ bị khuấy động
Bời tiếng kêu con chuột nhắt nhút nhát sau lò.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.