Thơ » Nga » Sergei Yesenin
Đăng bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺 vào 11/10/2025 20:41
Голубая да веселая страна.
Честь моя за песню продана.
Ветер с моря, тише дуй и вей -
Слышишь, розу кличет соловей?
Слышишь, роза клонится и гнется -
Эта песня в сердце отзовется.
Ветер с моря, тише дуй и вей -
Слышишь, розу кличет соловей?
Ты - ребенок, в этом спора нет,
Да и я ведь разве не поэт?
Ветер с моря, тише дуй и вей -
Слышишь, розу кличет соловей?
Дорогая Гелия, прости.
Много роз бывает на пути,
Много роз склоняется и гнется,
Но одна лишь сердцем улыбнется.
Улыбнемся вместе - ты и я -
За такие милые края.
Ветер с моря, тише дуй и вей -
Слышишь, розу кличет соловей?
Голубая да веселая страна.
Пусть вся жизнь моя за песню продана,
Но за Гелию в тенях ветвей
Обнимает розу соловей.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺 ngày 11/10/2025 20:41
Ôi xứ sở biếc xanh, xứ sở tươi vui.
Ta đã hiến danh thơm cho khúc hát.
Gió biển ơi, hãy dịu dàng ve vuốt -
Có nghe chăng dạ oanh gọi hoa hồng?
Có nghe chăng, đoá hồng đang cúi xuống -
Nghe lời ca bỗng rạo rực trong lòng.
Gió biển ơi, hãy dịu dàng ve vuốt -
Có nghe chăng dạ oanh gọi hoa hồng?
Cháu - cô bé, chẳng nghi ngờ gì cả,
Còn chú là thi sĩ, có đúng không?
Gió biển ơi, hãy dịu dàng ve vuốt -
Có nghe chăng dạ oanh gọi hoa hồng?
Hê-li-a quý yêu, hãy tha thứ nhé.
Rất nhiều hồng chú từng gặp trong đời,
Nhiều bông hồng lụi tàn, héo úa,
Chỉ một bông thân thiết mỉm cười thôi.
Hai chúng mình cùng mỉm cười cháu nhé,
Vì những miền quê thân thiết ta mong.
Gió biển ơi, hãy dịu dàng ve vuốt -
Có nghe chăng dạ oanh gọi hoa hồng?
Ôi xứ sở biếc xanh, xứ sở tươi vui.
Ta dâng cả đời mình cho khúc hát.
Nhưng vì Hê-li-a, mà trong bóng cây cành
Dạ oanh đã ôm đoá hồng hương ngát…
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.