☆☆☆☆☆ Chưa có đánh giá nào
Đăng ngày 23/03/2026 19:22, số lượt xem: 122
三島遊記其三
沆瀣綿綿空失星
浮雲煙載烏鳴驚
古林葉滿明月是
故鄉崭晴夕還明
Tam Đảo du ký kì 3Hãng giới miên miên không thất tinh
Phù vân yên tải ô minh kinh
Cổ lâm diệp mãn minh nguyệt thị
Cố hương tiệm tình tịch hoàn minh
Dịch nghĩaSương mờ mịt dâng đầy, bầu trời không một ánh sao
Mây trôi chở theo khói, tiếng quạ kêu làm giật mình
Rừng già đầy lá, đâu có thấy mặt trăng
Ở nơi quê nhà trời vẫn quang đãng và trăng vẫn sáng
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.