Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

64.33
7 bài thơ
Tạo bởi tôn tiền tử vào 30/03/2016 15:23
Sử thi chàng Đam San (còn gọi là Đăm Săn hay Đăm San) hay Bài ca chàng Đam San là một trường ca sử thi của dân tộc Ê-đê ở Tây Nguyên, tên tiếng Ê-đê gọi là Klei khan y Đam San, dài 2077 câu.

Tác phẩm được nhiều người sưu tầm, tuy lời kể có khác nhau ít nhiều, nhưng cốt truyện tương đối giống nhau. Sử thi đã được in thành sách và tái bản nhiều lần. Một trong những bản được sử dụng nhiều nhất do công sứ Leopold Sabatier (1877-1936) người Pháp sưu tầm, ghi âm, dịch sang tiếng Pháp và công bố năm 1933, sau đó được Đào Tử Chí dịch sang tiếng Việt và Nguyễn Hữu Thấu hiệu đính.

Ngoài ra, năm 2002, Viện nghiên cứu văn hoá dân gian Quốc gia phát hiện một phiên bản đặc biệt của sử thi qua diễn xướng lại theo trí nhớ của một cụ già người Ê-đê ngoài 80 tuổi tên là Y Nuh Nie theo…