Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy
đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.
Tiễn ông mười tám Trịnh Kiền đổi đi làm tư hộ Thai Châu, thương ông vào tuổi già bị giữ trong vùng giặc, tiếc không gặp lúc tiễn đưa, tình tỏ trong thơ này • Bản dịch của Phạm Doanh
Ông Trịnh vô dụng, lại bạc đầu, Chếnh choáng thường khoe tài vẽ cao! Vận lên vừa lúc, trăm năm chết, Trách phạt cái ngày, vạn dặm đau. Thoắt chốc đã đi, đường xa tít, Hẹn hò không được, hụt tiễn nhau. Nếu mong vĩnh quyết cùng ông bạn, Đường xuống suối vàng hẹn gặp sau.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.