15.00
2 bài trả lời: 1 bản dịch, 1 thảo luận

Đăng bởi hongha83 vào 02/12/2013 09:18, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 02/12/2013 09:27

Fogo e ritmo

Sons de grilhetas nas estradas
cantos de pássaros
sob a verdura úmida das florestas
frescura na sinfonia adocicada
dos coqueirais
fogo
fogo no capim
fogo sobre o quente das chapas do Cayatte.
Caminhos largos
cheios de gente cheios de gente
em êxodo de toda a parte
caminhos largos para os horizontes fechados
mas caminhos
caminhos abertos por cima
da impossibilidade dos braços.
Fogueiras
dança
tamtam
ritmo

Ritmo na luz
ritmo na cor
ritmo no movimento
ritmo nas gretas sangrentas dos pés descalços
ritmo nas unhas descarnadas
Mas ritmo
ritmo.

Ó vozes dolorosas de África!

 

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Hoàng Trung Thông

Tiếng xiềng sát trên đường loảng xoảng
Trong bóng biếc rừng cây
Tiếng líu lo chim hót
Hoà nhịp cùng cây cọ lung lay

Ngọn lửa
Ngọn lửa trong cổ đại cao bằng người
Ngọn lửa trên mái nhà gianh bé thấp
Con đường dài tít tắp
Hàng vạn
Hàng vạn
người đi
Từ các nơi quân lính dồn về
Trên đường dài tít tắp
Con đường đi tới chốn mịt mù khơi
Những con người hai cánh tay gầy guộc rã rời
Càng lâu càng đông mãi
Trên đường dài tít tắp mù khơi

Ngọn lửa
Trống rền và nhảy múa

Những nhịp điệu của ánh sáng và sắc màu
Những nhịp điệu của hành động và trống rền
Những nhịp điệu của bước bàn chân rách nát
Những nhịp điệu của máu rơi thấm cát

Nhịp điệu khắp nơi - nhịp điệu muôn đời
Những nhịp điệu của chân phù chảy máu


Nguồn: Niềm hy vọng thiêng liêng (thơ), Agôxtinhô Nêtô, NXB Văn học, 1979
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
15.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản tiếng Anh

FIRE UND RYTHM


The sound of chains on the roads
the songs of birds
under the humid greenery of the forest
freshness in the smooth symphony
of the palm trees
fire
fire on the grass
fire on the heat of the Cayatte plains
Wide paths
full of people full of people
an exodus from everywhere
wide paths to closed horizons
but paths
paths open atop
the impossibility of arm
fire
dance
tum tum
rhythm

Rhythm in light
rhythm in color
rhythm in movement
rhythm in the bloody
cracks of bare feerhythm on torn nails
yet rhythm
rhythm

Oh painful African voices

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời