Trang trong tổng số 3 trang (26 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Xuân hiểu (Mạnh Hạo Nhiên): Bản dịch của Xuân Như

Giấc xuân bừng tỉnh ngỡ ngàng,
Quanh nghe ríu rít rộn ràng chim ca,
Đêm qua tiếng gió mưa sa,
Giật mình không biết rụng hoa ít nhiều?


Ảnh đại diện

Thu dạ ký Khâu nhị thập nhị viên ngoại (Vi Ứng Vật): Bản dịch của Xuân Như

Buồn buồn nhớ bác đêm thu vắng,
Tản bộ mát giời ngâm vịnh chơi.
Đồi vắng, tiếng thông rơi,
U hoài giấc ngủ có người chẳng ngon.


Ảnh đại diện

Tuý hậu tặng Trương Húc (Cao Thích): Bản dịch của Xuân Như

Ở đời biết bao kẻ,
Chỉ ông này là bất nhiên.
Hứng tràn thư tựa thánh,
Say khướt giọng càng điên.
Bạc đầu già rỗi sự,
Mây xanh tại nhãn tiền.
Đầu gường một vò rượu,
Đâu nỡ ngủ triền miên.


Ảnh đại diện

Tầm hữu vị ngộ (Hồ Chí Minh): Bản dịch của Xuân Như

Muôn dặm tìm huynh chẳng gặp huynh
Đầu non vó ngựa đạp mây xanh
Đường về chợt quá cây mai núi
Mỗi đóa xuân vàng một nét thanh


Ảnh đại diện

Thị chư thiền lão tham vấn thiền chỉ (Lý Thái Tông): Bản dịch của Xuân Như

Chân như trí huệ vốn khôn cùng
Người cũng không mà ta cũng không
Phật vẫn ở trong ba thế giới
Xưa nay pháp tính vẫn tương đồng


Ảnh đại diện

Thị chư thiền lão tham vấn thiền chỉ (Lý Thái Tông): Bản dịch của Xuân Như

Bát nhã vốn vô tông
Người không ta cũng không
Trước, giờ, sau vẫn Phật
Pháp tính là tương đồng


Ảnh đại diện

Nguyên hoả (Khuông Việt thiền sư): Bản dịch của Xuân Như

Lửa lòng vốn tại tâm ma
Không dưng sao cháy ma đà tái sinh
Đốt sao lục dục thất tình
Không không sắc sắc đặng mình thảnh thơi


Ảnh đại diện

Nguyên hoả (Khuông Việt thiền sư): Bản dịch của Xuân Như

Trong mộc vốn có hoả
Nguyên hoả lại hoàn sinh
Nếu bảo mộc không hoả
Cọ xát làm sao thành


Ảnh đại diện

Thị đệ tử (Vạn Hạnh thiền sư): Bản dịch của Xuân Như

Đời người chớp ảnh thoáng rồi không
Xuân thắm muôn hoa thu não nùng
Thịnh suy chi ngại vương lòng
Chẳng qua như giọt sương trong đầu cành


Ảnh đại diện

Nguyên nhật (Lê Cảnh Tuân): Bản dịch của Xuân Như

Quán trọ ai còn ở
Xuân cũ đã lại về
Ngày về khi nào nhỉ
Cỗi cả cành mai quê


Trang trong tổng số 3 trang (26 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: