Trang trong tổng số 1 trang (3 bình luận)
[1]

Ảnh đại diện

Vịnh Long Biên kiều dạ nguyệt (Thanh Tâm (Nguyễn Minh Dũng)): Dịch thơ

Long Biên đúng lúc trăng tròn
Giữa sông Hồng đó như hòn pha lê
Phong ba bão táp chẳng nề
Trăm năm luỹ sắt bốn bề uy nghi

Quả là một bài thơ đường luật thực hay, cháu cũng có sở thích làm thơ chữ Hán đường luật, hi vọng một ngày được giao lưu với chú
Ảnh đại diện

Lá xanh (Mộc Miên): Malibu

Xin mạn phép đoán tác giả sáng tác bài này khi đang trong khoá học quân sự ở Malibu, hẳn là một trải nghiệm sẽ vô cùng đáng nhớ
Ảnh đại diện

年景 - Niên cảnh (Mộc Hoả Chi Nhân - 木火之人): Tuyệt vời

Đúng là một dịch giả có tâm

Trang trong tổng số 1 trang (3 bình luận)
[1]




Tìm bài trả lời thơ thành viên:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: