Trang trong tổng số 74 trang (733 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Hán Việt Nôm - cổ thi

曲 江 憶 元 九

春 來 無 伴 閒 遊 少,
行 樂 三 分 減 二 分。
何 況 今 朝 杏 園 裡,
閒 人 逢 盡 不 逢 君。

白居易

KHÚC GIANG ỨC NGUYÊN CỬU

Xuân lai vô bạn nhàn du thiểu
Hành lạc tam phân giảm nhị phân
Hà huống kim triêu hạnh viên lý
Nhàn nhân phùng tân bất phùng quân

Bạch Cư Dị

SÔNG KHÚC NHỚ NGUYÊN CỬU

Xuân về vắng bạn ít dông dài
Vui thú ba phần giảm mất hai.
Huống nữa sớm nay trong vườn hạnh
Bạn mình chẳng gặp,gặp ai ai...

Lê Nguyễn Lưu


BÊN SÔNG…
Ảnh đại diện

Thơ và cuộc sống (Xuân Bình)

GIỌT SẦU

Chiều say mưa bay phố núi
Trắng nhoà sương xoa mây phơi
Vệt cào lạnh đau hờn tủi
Thiết tha cứa da không lời

Lạnh căm uống trăm niềm cũ
Lăn dài môi mài run run

SiNguyên____________
Ảnh đại diện

Hán Việt Nôm - cổ thi

黑 潭 龍

黑 潭 水 深 黑 如 墨,
传 有 神 龙 人 不 识。
潭 上 驾 屋 官 立 祠,
龙 不 能 神 人 神 之。
丰 凶 水 旱 与 疾 疫,
乡 里 皆 言 龙 所 为。
家 家 养 豚 漉 清 酒,
朝 祈 暮 赛 依 巫 口。
神 之 来 兮 风 飘 飘,
纸 钱 动 兮 锦 伞 摇。
神 之 去 兮 风 亦 静,
香 火 灭 兮 杯 盆 冷。
肉 堆 潭 岸 石,
酒 泼 庙 前 草。
不 知 龙 神 享 几 多,
林 鼠 山 狐 长 醉 饱。
狐 何 幸?
豚 何 辜?
年 年 杀 豚 将 喂 狐。
狐 假 龙 神 食 豚 尽,
九 重 泉 底 龙 知 无?

白居易

HẮC ĐÀM LONG

Hắc đàm thủy thâm, sắc như mặc
Truyền hữu thần long nhân bất thức
Đàm thượng giá ốc quan lập từ
Long bất năng thần, nhân thần chi
Tai hung…
Ảnh đại diện

Giấc mơ hạnh phúc

hmhiennhan đã viết:
Đỉnh sầu chia đôi.

Anh xin em,
Đừng nói yêu anh,
Bằng những lời nồng nàn nhưng dối trá.
Cũng đừng nghĩ anh là kẻ tài hoa,
Thoả mãn được hết những điều em mộng tưởng.

Anh chỉ là người đàn ông bình thường,
Ngao du khắp bốn phương,
Ôm nhiều đam mê ,khát vọng
Cố vượt qua biển sóng,
Níu bắt em từ khoảng cách nghìn trùng.

Đâu ngờ mối tình say mông lung,
Đã chạm…
Ảnh đại diện

Thơ Bảy Thi

ĐI TÌM

Niềm xưa đong đưa qua đời
Lòng dâng lâng lâng không lời
Tình ưa nhìn mưa chơi vơi
Bâng khuâng chiều mân mê rơi

Người đi tìm khi thương hoài
Qua trăm sông thâm đêm dài
Ngưng mi nhâm nhi lai rai
Buồng tâm tê âm ê say

Rồi đi tìm trong im lìm
Đồng âm đêm sâu cung liềm
Veo trong tim chông chênh thêm
Xoa xoa ghim sâu rêm rêm

SiNguyen________________

Xin cám ơn Chú, mong sớm ngày được cùng chú tiếp ly ngày trước.
mến chúc Chú luôn sức khoẻ ạ
Ảnh đại diện

tập thơ ngọc châu

TN Như  Mai đã viết:
Đêm Huyền Ảo

Dịu dàng cơn gió nhẹ bay bay
Buổi tối dần buông chiếm mất ngày
Bóng dáng liêu trai từ thuở trước
Sắc màu huyền thoại  bấy lâu nay
Nét xinh mây lụa khơi lòng nhớ
Vẻ ngọc trăng ngà đượm ý say
Nhìn cảnh thương hoài bao kỷ niệm
Xin luôn trân trọng phút giây này!

Như Mai

15-2-2012
ĐÊM HUYỀN ẢO

Nỗi…
Ảnh đại diện

Hán Việt Nôm - cổ thi

Xin cảm tạ Thi nhân ghé thăm tặng bản dịch ạ

生 離 別

食 檗 不 易 食 梅 難
檗 能 苦 兮 梅 能 酸
未 如 生 別 之 為 難
苦 在 心 兮 酸 在 肝
晨 雞 再 鳴 殘 月 沒
征 馬 連 嘶 行 人 出
回 看 骨 肉 哭 一 聲
梅 酸 檗 苦 甘 如 蜜
黃 河 水 白 黃 雲 秋
行 人 河 邊 相 對 愁
天 寒 野 曠 何 處 宿
棠 梨 葉 戰 風 颼 颼
生 離 別 生 離 別
憂 從 中 來 無 斷 絕
憂 極 心 勞 血 氣 衰
未 年 三 十 生 白 髮

SINH LY BIỆT

Thực bá bất dị thực mai nan
Bá năng khổ hề mai năng toan
Vị như sinh biệt chi vi nan
Khổ tại tâm hề toan tại can!
Thần kê tái minh tàn nguyệt một
Chinh mã liên tê hành nhân…
Ảnh đại diện

Thơ Hoa Sơn

CẢM XÚC THU HÀ NỘI

Phải chi chiều đi ngang trời
Phải chi niềm ghi ra lời
Mắt mi chùn khi chơi vơi
Nhớ thương sầu dâng lên ngôi

Gió mây về đây che mành
Cắt may ngồi chai trên ghành
Lã say chùi tay lau nhanh
Hoá sương đùn ngang mây xanh

Biết chăng lòng giăng yêu đầu
Biết chăng tình băng đêm nhàu
Cuốn phăng đời trong tim nhau
Viết tên người lên đêm sâu

SiNguyen____________________

mến tạ Thi nhân đã quá bước Hán Việt Nôm
Ảnh đại diện

Hán Việt Nôm - cổ thi

獨立

空 外 一 鷙 鳥,
河 間 雙 白 鷗。
飄 搖 搏 擊 便,
容 易 往 來 游。
草 露 亦 多 濕,
蛛 絲 仍 未 收。
天 機 近 人 事,
獨 立 萬 端 憂


ĐỘC LẬP

Không ngoại nhất chí điểu
Hà gian song bạch âu
Phiêu diêu bác kích tiện
Dung dịch vãng lai du
Thảo lộ diệc đa thấp
Chu ty nhưng vị thâu
Thiên cơ cận nhân sự
Độc lập vạn đoan ưu

Đỗ Phủ

ĐỨNG MỘT MÌNH

Chim săn hung tợn ngự trên không.
Một cặp bạch âu lượn giữa giòng
Phất phơ trong gió chờ cơ hội
Tới lui lui tới đợi tấn công.…
Ảnh đại diện

Thơ tình Phạm Bá Chiểu-Mộng mơ Hà Nội thơ phần 2

Ída, hôm bữa up hình với bài thơ cảm tác hồ gươm với Chú mà sao web chỉ hiện có hình không có chữ nào cả, hôm nay mới thấy. Con úp lại Chú nhé

ÀO ẠT

Ngào ngạt hương mềm ngào ngạt say
Ngào ngạt bâng khuâng ngào ngạt dày
Ngào ngạt hơi đêm từ giá lạnh
Ngạt ngào nhung nhớ co ro vai

Bàng bạc trưa nào Thu chồm Đông
Dào dạt lâng lâng lòng phập phồng
Ào ạt là đôi câu bỏ ngõ
Rào rạt phố phường ta đi rong

Mờ nhạt như là môi cười thơm
Thưa vạt tóc cong thách gió lườm
Rời rạc…

Trang trong tổng số 74 trang (733 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài viết:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tìm trong:

Tên chủ đề:

Nội dung:

Người gửi:

Diễn đàn:

Gửi sau ngày (ngày/tháng/năm):

Gửi trước ngày (ngày/tháng/năm):