Trang trong tổng số 21 trang (201 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

mộng

[Xấp thứ ba: Này em, đây là vọng.]





I

Này em, đây là tuyệt vọng.

Tiếng đàn luyến láy.
Lời ca bỗng vụt cháy.
Thành tàn tro.
Anh đợi em khe khẽ hát.
Âm thanh trốn sau mây.

Cửa sổ chưa đóng.
Âm thanh chạy.
Anh đuổi theo
Biền biệt em bay.

Ráng chiều đỏ.
Nắng bắt em nhạt.
Gió bắt tung tóc.
Rượu chia tay
Bắt em say.

Bình minh xám
Lặng giấu em
Lặng giấu tay
Anh điên loạn tìm
Sống mũi cay.

Em đi trong ngày gió heo may.
Nắng tắt
Mưa chẳng buồn rơi
Em chẳng buồn đợi
Anh chẳng nói một lời.
Cát vào mắt
Khóc đắng môi.


Này em, đây là trông mong.

Ngày em về đứng trước thềm cửa
Phong linh không kêu
Chuông lấp liếm
Bước chân trên cỏ
Dường như cũng im lìm.
Cho môi em mấp máy.
Em đã về.

Em về đêm ngừng lạnh.
Gối ngừng mơ.
Và những vần thơ
Tự rơi rớt
Anh
Hình như
Cũng
Ngừng
Thở.

Tiếng em liếp nhiếp
Vương trên gối.

Em về rồi
Ngừng nhớ đi thôi.


Hạ nắng hạ trắng hạ đi vắng.
Em thơ em mơ em chơ vơ.



II

Này em, đây là vô vọng.

Miền ký ức chạy ngược xuôi.
Vạch lá bới cỏ tìm em vui.
Em vui, em vui
Em nơi đâu, em vui ?
Mưa đâm vạt áo
Đất bùn lấm gấu
Sũng ướt anh
Em nơi đâu, em vui ?
Đêm cởi áo buồn
Trần trụi
Mưa ướt buồn
Ướt anh
Ướt em vui

Muộn rồi
Mưa rửa trôi màu cười
Tấm vải bạt đêm loang lổ
Em vui chẳng còn vui
Cành cọ trăng ngậm ngùi
Em vui buồn
Em vui
Sao em buồn ?



III

Ngủ đi em.
Mộng lành
Chìm giấc điệp
Cái giường mớ kêu cọt kẹt
Em ngủ yên
Mơ hoàng tử cưỡi ngựa trắng.

Đêm đen đặc.
Giấc mơ em
Siết nghẹt giấc mơ anh
Anh không là hoàng tử ngựa trắng.
Tay em thon dài
Bóp chết giấc mơ anh.
Xé toạc ảo mộng
Vụn mộng lả tả
Chắp vá anh

Ngủ đi em
Đêm lành

Còn anh
Hấp hối
Ngộ độc ảo tưởng.
Có gì mà vấn vương ?



IV

Này em, đây là rỗng không.

Ru em nghe một nốt trầm buông thả.
Một nốt trầm thiết tha.
Nốt trầm tràn buồn khỏi bản nhạc.
Gieo mình vào vô tận đen.

Hoang dại niềm khắc khoải
Trên dương cầm vũng buồn còn sót lại.
Từ lâu
Anh đã thôi bít tai.

Để nghe tiếng nốt trầm đấm vào thực tại.
Ngực đau
Điếng dại.

Rượu tràn ly tràn cốc tràn mãi
Tràn khỏi dạ dày
Ngày anh muốn say.

Mê muội nỗi đắng cay.
Trên dương cầm nốt trầm đã ngừng chảy.
Từ lâu.
Anh đã chờ ở đây.






- Viết trong ngày gay gắt nắng, và anh khát mưa -
Nhân tựa hoa phi tiếu đoạn trường  
Nghìn xuân nhất khắc mộng dạ duyên
Phù du chi mệnh phong trần tuý
Đại mạc trường giang luỵ lệ sầu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

mộng

Lảm nhảm

Nếu đôi ta đến với nhau bằng trò đùa số phận

Nếu sự ngọt ngào chỉ là hư mộng phù du

Nếu anh ôm tôi chỉ trong một giây phút điên cuồng của dục vọng

Nếu khát cầu nhục dục của chúng ta kêu gào thứ chất lỏng đỏ sậm đặc quyện

Nếu tình ta không dịu dàng như người đời thường nhắc tới

Nếu ta yêu không sự chúc phúc và một nụ cười

Tình nguyện, em và anh, đôi ta sa đọa

Đắm chìm trong nhục dục và trận say tê dại
Tình tê dại, anh và em là ma túy
Rượu là máu, và xác thân là cầu nối



Yêu nhau, không lời tỏ tình, không chút lãng mạn

Bởi vì, trái tim đôi ta đập cùng nhịp

Bởi vì ngôn ngữ không là sức mạnh

Bởi vì, ta yêu bằng đôi mắt và hành động


Nên, em tình nguyện, cùng anh sa đọa
Nơi địa ngục với những khoái lạc thiên đường
Tình là độc và em là giải
Độc rồi giải và giải lại độc



Yêu, thật không đơn giản

Bởi, kì thực nó rất giản đơn

Yêu, là cuồng vọng và ích kỉ

Là ghen, là hận, càng hận lại càng yêu



Nên, em, cùng anh, tình nguyện đôi ta sa đọa
Trong bể tình, nước mắt và chút trầm mê
Nếu, tình đôi ta là giọt nước khô đọng bên khóa mắt
Thà, tình nguyện sa đọa cùng anh



Trong biển tình ta, mê trong cơn say, tê dại trong cơn đau

Trong đôi mắt nồng nà và bờ môi phiến tình

Trong màu đỏ của máu và ánh đao sắc lóe

Trong nét cuối chữ tình, em và anh

Trong hạnh phúc của sự tuyệt vọng




Đôi ta, tình nguyện cùng nhau sa đọa
Xem kìa, thật hạnh phúc, tôi và anh cùng mỉm cười
Màu đỏ của máu và của lửa
Tôi hôn anh, mãnh liệt và cuồng dại
Anh đáp trả, phiến tình và táo bạo
Chúng tôi ôm nhau, với đôi tay đẫm máu đỏ ửng dưới ánh lửa




Tôi và anh, chúng ta tình nguyện sa đọa
Và tình yêu của đôi ta
Cường ngạnh như ngọn lửa
Cũng đam mê, đầy sức sống
Cũng dại dột, cũng đầy si mê
Có thể thanh tỉnh, cũng có thể không



Đôi ta, đôi tình nhân sa đọa
Nhưng tôi tình nguyện, cùng anh sa đọa,
Mặc những lời nói miệt thị và đôi mắt khinh khi
Tôi, và anh, trong mắt chỉ có nhau
Và màu đỏ của máu và lửa

Sa đọa!

(dòng cảm xúc chợt thoáng khi viết fic về tình yêu bất thành của 2 bis)
Nhân tựa hoa phi tiếu đoạn trường  
Nghìn xuân nhất khắc mộng dạ duyên
Phù du chi mệnh phong trần tuý
Đại mạc trường giang luỵ lệ sầu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

mộng

Cẩm Sắt
(Lý Thương Ẩn)

Cẩm sắt vô đoan ngũ thập huyền,
Nhất huyền nhất trụ, tứ hoa niên,
Trang Chu hiểu mộng, mê hồ điệp,
Vọng đế xuân tâm, thác Đỗ quyên.
Thương hải nguyệt minh châu hữu lệ,
Lam điền ngọc noãn nhật sinh yên,
Thử tình khả đãi thành truy ức,
Chỉ thị đương thời dĩ vọng nhiên.


Dịch nghĩa




Đàn gấm chẳng vì cớ chi mà có năm mươi dây
Mỗi dây mỗi trụ đều gợi nhớ đến thời tuổi trẻ
Trang Chu buổi sáng nằm mộng thành bươm bướm
Lòng xuân của vua Thục đế gửi vào chim Đỗ Quyên
Trăng chiếu sáng trên mặt biển xanh, châu rơi lệ
Ánh nắng ấm áp chiếu vào hạt ngọc Lam Điền sinh ra khói
Tình này đã sớm trở thành nỗi nhớ nhung về dĩ vãng
Cho đến bây giờ chỉ còn lại nỗi đau thương



Dịch thơ:

Cây đàn gấm


Cẩm sắt vì sao ngũ thập huyền
Mỗi dây mỗi trụ, nhớ hoa niên
Trang Chu tỉnh mộng, mơ hồ điệp
Vọng đế lòng xuân, gởi Đỗ quyên
Trăng sáng biển xanh, châu đổ lệ
Khói vương nắng ấm, ngọc Lam điền
Tình này sớm tạo niềm nhung nhớ
Là buổi đầu tiên, chút nỗi niềm.

------------------

Đàn cẩm sắt có bao dây
mỗi dây tưởng nhớ một ngày hoa niên
Trang sinh hồn bướm mơ tiên
Lòng xuân Thục đế gởi quyên gọi hè
Biển xanh trăng sáng đầm đìa
Đất Lam trời đỏ ngọc về khói bay
Những mong tình tuyệt vọng này
Kết trong hồi trưởng những ngày xa xưa


-----------------

Cẩm sắt vì đâu năm chục dây ?
Mỗi dây mỗi trục nhớ thương đầy.
Trang sinh sớm mộng mê thành bướm,
Thục đế tình xuân tiếng cuốc chầy.
Thương hải trăng thanh châu nhỏ lệ,
Lam điền nắng ấm ngọc tan bay.
Tình này ví thử sau còn nhớ,
Lúc đã tàn phai với tháng ngày !




----------------


<Bản dịch của Nguyễn Hùng Lân>


Đàn năm mươi sợi tơ đồng
Mỗi dây khảy lại nhớ nhung thuở nào
Trang sinh mộng bướm sớm nao
Lòng xuân Thục đế gởi vào Đỗ quyên
Trăng soi biển lệ châu miền
Nắng lên hạt ngọc Lam Điền khói xây
Tình này đáng lẽ đẹp đây
Tiếc thay ngày nọ đã đầy đau thương

--------------
<Bản dịch của Trần Trọng San>

Cây đàn năm chục đường dây
Mỗi dây mỗi trụ nhớ ngày còn xanh
Mơ màng giấc bướm Trang sinh
Lòng xuân Vọng đế đổ quyên gởi vào
Biển xanh trăng chiếu lệ châu
Ngọc phơi nắng ấm khói cao Lam Điền
Tình này đợi nhớ nên niềm
Thế nhưng đã ngậm ngùi duyên bây giờ


----------------

<Bản dịch của Trần Trọng Kim>

Đàn cẩm sắt mấy chục dây
Một dây một trục nhớ ngày thanh niên
Trang sinh hồ điệp mộng quên
Lòng xuân Thục đế đổ quyên gởi mình
Trăng soi châu dỏ duềnh xanh
Lam Điền trời ấm ngọc lành khói bay
Tình kia còn nhớ có ngày
Hiện nay chỉ thấy gắt gay nỗi lòng

---------------


<Bản dịch của Đỗ Đình Tuân>

Năm mươi dây thoảng khúc đàn lơi
Mỗi phiến ngân treo một tuổi đời
Mộng tỉnh Trang còn mơ bướm lắm
Hồn trinh Thục mãi nhớ quyên ơi
Trăng soi biển biếc châu hoen lệ
Nắng rọi đồng xanh ngọc toả ngời
Tình ấy đẹp trong màu kỷ niệm
Dần dà năm tháng cũng dần nguôi

-----------------

Witter Bynner
I wonder why my inlaid harp has fifty strings,
Each with its flower-like fret an interval of youth.
...The sage Chuangzi is day-dreaming, bewitched by butterflies,
The spring-heart of Emperor Wang is crying in a cuckoo,
Mermen weep their pearly tears down a moon-green sea,
Blue fields are breathing their jade to the sun....
And a moment that ought to have lasted for ever
Has come and gone before I knew.


---------------------------------

Năm mươi dây đàn hòa nhịp say
Mỗi dây cung bậc mỗi riêng hay
Chàng Trang ảo vọng say hồn bướm
Vua Vọng hồn quyên mộng ngất ngây
Trăng lộng biển xanh long lanh lệ
Khói tỏa đồng Lam lơ lửng bay
Mộng tình hoài vọng trong nỗi nhớ
Biền biệt phương trời sương gió lay


--------------------


<Bản dịch của Tuấn Sơn>


Năm chục dây đàn, tiếng diệu huyền
Mỗi dây một trục nhớ hoa niên
Trang Sinh nằm mộng thành bướm trắng
Thục Đế qua đời hoá Đỗ Quyên
Dâu Bễ trăng soi, dòng lệ nhỏ
Lam Điền trời ấm, khói sương lên
Cuộc tình khơi dậy trong tiềm thức
Khuấy động tâm tư nỗi muộn phiền


-------------------

Năm mươi dây sắt cớ làm sao ?
Mỗi trụ mỗi dây nhắc tuổi đào .
Hồ điệp Trang sinh mơ sáng trắng
Đỗ quyên Thục đế tiếc xuân nào ?
Trăng soi biển biếc khơi dòng lệ
Nắng chiếu ngọc lam tỏa khói màu
Tình gợi nhớ nhung về dĩ vãng
Giờ còn sót lại nỗi niềm đau .


------------------


Vương-Thanh dịch:

Ðàn gấm, năm mươi sợi ảo huyền
Từng dây, từng trục gọi hoa niên
Trang sinh, mộng sớm mơ hồn bướm
Thục đế, lòng xuân gửi tiếng quyên (1)
Trăng sáng, lệ châu nhòa Bích Hải
Nắng hanh, khói ngọc tỏa Lam Ðiền
Tình này ôn lại còn thương cảm
Một thuở đau lòng chữ nợ duyên


----------------

Và em cũng đã bon chen dịch thử, tuy nhiên, không làm sao thoát nghĩa được, mong mọi người cho ý kiến.

Cẩm sắt cớ chi năm mươi dây
Mỗi dây niên thiếu vơi lại đầy.
Trang Sinh nằm mộng mê hồ điệp
Lòng quyên, Vọng đế, thác chi đây?
Trăng soi biển biếc châu rơi lệ
Nắng rọi Lam Điền khói tía bay.
Tình này nếu trở thành dĩ vãng
Biết đến bao giờ xót xa đây?
Nhân tựa hoa phi tiếu đoạn trường  
Nghìn xuân nhất khắc mộng dạ duyên
Phù du chi mệnh phong trần tuý
Đại mạc trường giang luỵ lệ sầu
15.00
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

mộng

Phong linh_Đom đóm_Hoa


Gió nổi lên...
          Gió kéo giông đến...
                          Giông gọi bão về

Bão trỗi dậy...
            Xé tan phong linh

                   Gió gào thét trong đêm
Đom đóm, và hoa...
     Thật yếu đuối mỏng manh
Lay động rồi...
      Rũ xuống trong đêm
Bão tan...

Trong đêm đen câm lặng
Hoa tàn
Đom đóm chết
Phong linh vỡ tan

                   Đau và hết...?
Hết rồi
 Hết thật rồi

                   Tôi mất em thật rồi!
Nhân tựa hoa phi tiếu đoạn trường  
Nghìn xuân nhất khắc mộng dạ duyên
Phù du chi mệnh phong trần tuý
Đại mạc trường giang luỵ lệ sầu
12.00
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

mộng

Bỏ lại sau lưng

Anh đi rồi chùm phượng cuối mùa thi
Đỏ hoe mắt trong một chiều chớm nắng
Nhắm mắt nhìn theo, sao lại thấy nghẹn ngào?
Xa rồi, xa mãi, một tình yêu
Nhân tựa hoa phi tiếu đoạn trường  
Nghìn xuân nhất khắc mộng dạ duyên
Phù du chi mệnh phong trần tuý
Đại mạc trường giang luỵ lệ sầu
14.00
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

mộng

Dịu dàng xuân


Dịu dàng lá, dịu dàng hoa
Dịu dàng xuân đến, thế mà chẳng hay
Như là sương khói thoáng bay
Dịu dàng mưa bụi rơi đầy lá xanh
Dịu dàng rơi nắng mong manh
Trên cành mai nhỏ nở thành mùa xuân
Vô tình chợt thấy bâng khuâng
Dịu dàng cảm xúc mùa xuân dịu dàng
Nhân tựa hoa phi tiếu đoạn trường  
Nghìn xuân nhất khắc mộng dạ duyên
Phù du chi mệnh phong trần tuý
Đại mạc trường giang luỵ lệ sầu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

mộng

delete
Nhân tựa hoa phi tiếu đoạn trường  
Nghìn xuân nhất khắc mộng dạ duyên
Phù du chi mệnh phong trần tuý
Đại mạc trường giang luỵ lệ sầu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

mộng

Trăng

Trăng len qua tán lá
Thao thức với đêm dài
Vu vơ ánh mắt ai
Ngước nhìn qua khung cửa

Ngọt ngào như dòng sữa
Trăng ôm ấp lá non
Thả những đốm sáng tròn
Lung linh trên mặt nước

Trăng tung tăng dạo bước
Theo chú dế kéo đàn
Trốn tìm rồi vỡ tan
Cá tìm hoài ngơ ngác

Đồng quê nghe xào xạc
Trong trẻo khúc nhạc đêm
Trăng ngả mình êm êm
Giấc mơ về dịu mát
Nhân tựa hoa phi tiếu đoạn trường  
Nghìn xuân nhất khắc mộng dạ duyên
Phù du chi mệnh phong trần tuý
Đại mạc trường giang luỵ lệ sầu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

mộng

Kỷ niệm_Đau

Nhớ ngày xưa ấy bạn và tôi
Tình cảm bây giờ nguội lanh rồi
Tôi khóc không còn ra nước mắt
Khi mà bạn bảo: Chia tay thôi
Nhân tựa hoa phi tiếu đoạn trường  
Nghìn xuân nhất khắc mộng dạ duyên
Phù du chi mệnh phong trần tuý
Đại mạc trường giang luỵ lệ sầu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

mộng

Anh đi

Ngày anh đi bầu trời như tắt nắng
Phố xôn xao buốt giá trắng hình hài
Gió bỗng hát khúc oán ca ngày cuối
Nước mắt hoá mưa, rơi tim ai?
Nhân tựa hoa phi tiếu đoạn trường  
Nghìn xuân nhất khắc mộng dạ duyên
Phù du chi mệnh phong trần tuý
Đại mạc trường giang luỵ lệ sầu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 21 trang (201 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối