Trang trong tổng số 36 trang (354 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [32] [33] [34] [35] [36] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Death Violinist

Sáng nay nghe đc bài those were the days. Ngẫu hứng sảng phổ ra đc 2 khổ. Đăng luôn cho nóng. Dịch xong thấy điên dễ sợ. Hm bữa nc văn chút, ông cậu đã nói cháu bị điên chữ r. Tóm lại có điên chữ hay ko. Hay bị tâm thần rặc thôi. Sửa nát luôn, thành ra ko biết dạng gì nữa. Dịch ko phải. Chuyển ngữ càng ko. Là cái giống gì, something vague n unidentified yet. Có gì còn sửa sau

Ngày xưa đó bên quán rượu thân tình
Ta nâng ly bỏ lại nhân gian
Cười huyên qua suốt buổi phàm lệ
Và bàn chuyện dấu ngỏ tương lai

Ngày tháng huy ca đó bạn hiền
Tưởng chừng như vô biên rộng trải
Ta ca múa trong thức tình đạo lộ
Một cuộc đời đáng sống chân thật
Một cuộc chơi chiến thắng vang lời
Bên tuổi trẻ và mật nồng thang du

https://youtu.be/HMwvllMWnq8

Xong òi. Quăng lên luôn. Có gì sửa sau. Mỗi đoạn chorus twist nhẹ cho lạ lạ, đỡ ngán, n sounds more attractive

Ngày xưa đó bên quán rượu thân tình
Ta nâng ly bỏ lại nhân gian
Cười huyên qua suốt buổi phàm lệ
Và bàn chuyện dấu ngỏ tương lai

Ngày tháng huy ca đó bạn hiền
Tưởng chừng như vô biên rộng trải
Ta ca múa trong thức tình đạo lộ
Một cuộc đời đã sống chân thật
Một cuộc chơi chiến thắng vang lời
Bên tuổi trẻ mật nồng thang du

Rồi thời gian trôi theo tiếng lặng
Nhịp hồ hởi dường như khuất xa
Mong một ngày về bên quán cũ
Cười hân hoan và bảo nhau rằng

Ngày tháng huy ca đó bạn hiền
Tưởng chừng như vô biên rộng trải
Ta ca múa trong thức tình đạo lộ
Một cuộc đời đã chọn tinh khôi
Một cuộc chơi chiến thắng vang lời
Bên tuổi trẻ mật nồng thang du

Cho đêm nay ta đứng lại nơi này
Hồn xưa cũ phai mờ theo năm tháng
Bên ly rượu phản chiếu hình bóng lạ
Thấy chính mình, người phụ nữ đơn côi

Ngày tháng huy ca đó bạn hiền
Tưởng chừng như vô biên rộng trải
Ta ca múa trong thức tình đạo lộ
Ta đã chọn cho lẽ sống cao bay
Một cuộc chơi chiến thắng vang lời
Bên tuổi trẻ mật nồng thang du

Chợt ta nghe tiếng cười quen thuộc
Ồ bạn hiền réo gọi tên ta
Chúng ta nay đã già, nhưng lòng còn son trẻ
Vẫn cháy lên những ngọn lửa hoàng quyên

Ngày tháng huy ca đó bạn hiền
Tưởng chừng như vô biên rộng trải
Ta ca múa trong thức tình đạo lộ
Ta đã chọn cho lẽ sống khôi nguyên
Một cuộc chơi chiến thắng vang lời
Bên tuổi trẻ mật nồng thang du

Ai góp ý gì hông?

Do sự cố nhẹ, lúc dịch, đoạn lyrics kia ko có dấu hỏi. Thành ra sai nhẹ một chút. Thành ra đúng mà kĩ là, Phải chăng ta, người phụ nữ đơn côi.

Bản thân tôi nghĩ ko cần phải kĩ vậy, gò vậy. Bài này cần phổ quát hơn. Thành ra đề nghị là:

Phải chăng ta, một con người đơn côi.

Đề nghị thêm. Có vài chỗ chorus muốn đảo mật/thậm tuỳ. Nó vẫn hay êm melodic như nhau. Nói chung cho đỡ ngán, và cũng tuỳ tâm trạng nắng mưa, thích nào ghép đó

Lại sự cố nữa. Do ba chớp nháng dịch, tưởng chorus nào cũng giống nhau. Dòng bỏ xót quên chuyển ngữ là

Those were the days, oh yes those were the days.

Tính sau. Hoặc sửa xong qua post mới

Hay! Có phải do cái tiềm thức nó nhận ra một sự khiếm khuyết nào, nên nó đã chủ động rà phương án chế nhẹ lại mỗi line ở mỗi đoạn chorus cho bù trừ lại. Ban đầu là để cho đỡ ngán. Hoá ra là để bù trừ. Nhưng cũng chỉ có lẽ tạm chữa cháy. Cần có phương án lâu dài

Bây giờ mới thấy hay và hên. Là nhờ sự cố mà dịch ro ro. Chứ tới khúc đó khựng lại dịch sao, thấy cúng kho khó. Haha

Nãy đã sửa đc. Lần lượt là

Tháng ngày ấy, tháng ngày mãi nguyên xuân
Tháng ngày ấy, tháng ngày sống mãi trong ta
Tháng ngày ấy, tháng ngày bất diệt trong ta

Thành ra vô tình có đến 2 biến thể trong một chorus

Nói chung cái này là flexible, ghép sao chả đc. Có cái hay là mấy chỗ như thức tình đạo lộ..., nó làm mình hứng khởi nhẹ vui sống, mỗi khi chợt nhớ kỉ niệm dịch thơ.

Đúng. Cho nam là hoàng quân. Nữ hoàng quyên. Còn chung chưa rõ. Hoặc nữ mạnh mẽ cũng dùng hoàng quân. Hoặc tuỳ ng đọc biến thể.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Death Violinist

Ngày xưa đó bên quán rượu thân tình
Ta nâng ly bỏ lại nhân gian
Cười huyên qua suốt buổi phàm lệ
Và bàn chuyện dấu ngỏ tương lai

Ngày tháng huy ca đó bạn hiền
Tưởng chừng như vô biên rộng trải
Ta ca múa trong thức tình đạo lộ
Một cuộc đời đã sống chân thật
Một cuộc chơi chiến thắng vang lời
Bên tuổi trẻ mật nồng thang du

Rồi thời gian trôi theo tiếng lặng
Nhịp hồ hởi dường như khuất xa
Mong một ngày về bên quán cũ
Cười hân hoan và bảo nhau rằng

Ngày tháng huy ca đó bạn hiền
Tưởng chừng như vô biên rộng trải
Ta ca múa trong thức tình đạo lộ
Một cuộc đời đã chọn tinh khôi
Một cuộc chơi chiến thắng vang lời
Tháng ngày ấy, tháng ngày mãi nguyên xuân

Cho đêm nay ta đứng lại nơi này
Hồn xưa cũ phai mờ theo năm tháng
Bên ly rượu phản chiếu hình bóng lạ
Phải chăng ta, một con người đơn côi

Ngày tháng huy ca đó bạn hiền
Tưởng chừng như vô biên rộng trải
Ta ca múa trong thức tình đạo lộ
Ta đã chọn cho lẽ sống cao bay
Một cuộc chơi chiến thắng vang lời
Tháng ngày ấy, tháng ngày sống mãi trong ta

Chợt ta nghe tiếng cười quen thuộc
Ồ bạn hiền réo gọi tên ta..
Chúng ta nay đã già, nhưng lòng còn son trẻ
Vẫn cháy lên những ngọn lửa hoàng quân

Ngày tháng huy ca đó bạn hiền
Tưởng chừng như vô biên rộng trải
Ta ca múa trong thức tình đạo lộ
Ta đã chọn cho lẽ sống khôi nguyên
Một cuộc chơi chiến thắng vang lời
Tháng ngày ấy, tháng ngày bất diệt trong ta

https://youtu.be/HMwvllMWnq8
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Death Violinist

Tối hứng lên cóc nhẹ đc bài này. Còn sửa sau

Đan lên những vì sao
Dệt thành một câu chuyện
Kể với nhau nghe rằng
Tình này còn mãi xanh

Cho đi những ước nguyện
Gửi ánh ngàn thuỵ dương
Kìa anh chị thấy gì
Bên kia miền hân hoan

Trên biển hồi giông tố
Có người không vội vã
Chép từng con chữ vào
Hồi bút vũ tịnh khang
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Death Violinist

Có bị tâm thần nè

Trong cơn say nồng dại
Đầu ông bỗng quay cuồng
Nghe sơn tiên ca hát
Những điều từ vang vang

Trên biển dâu xanh ngời
Cơn mơ vội cắt cỏ
Trổ bông giữa mùa miên
Mọi con người hân hoan

Một chạm đầu tạo khối
Xây bóng thần chạm hai
Những lần sau đó nữa
Chỉ là tình với yêu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Death Violinist

Mới làm, lảm nhảm

Phản danh

Đại từ phản danh lảo đảo
Tình tự phản danh lảo đảo

(Nhịp điều trần tan phách lâm ly)

Bờ mây trôi chết bạt ngàn
Trên đường tức tối ngựa chàng phi nhanh

Allahmenba
Allahmensadhu!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Death Violinist

Cái này hm bữa làm chung giai đoạn với bài lửa tàn lưng, ko rõ là xong chưa, post luôn.

Ta thấy gì dưới màn đêm tuỳ bạch
Đan mơ hồng những ngọn lửa thời gian
Thử chạm vào một màu xơ của tối
Thấy phôi bào và dạ hiến từ loang

Gọi trong ta cội suốt đêm dài

Hình như là xong đó. Có lẽ nó ghép cho cái bài tàn lưng chứ đâu. Kết hợp ba chấm để chỉ khoảng cách thời gian. Tức là sau chữ đêm dài thằng nhân vật chợt ngủ thiếp đi. Có lẽ nào vậy. Gần đây cũng thấy ngờ ngợ. Post nhìn lại thấy cũng có lý.

Ta thấy gì dưới màn đêm tuỳ bạch
Đan mơ hồng những ngọn lửa thời gian
Thử chạm vào một màu xơ của tối
Thấy phôi bào và dạ hiến từ loang

Gọi trong ta cội suốt đêm dài

...

Trong căn phòng trống lửa tàn lưng
Môi mắt đen si nhuộm đỏ trời
Cơn mê tỉnh dậy nhìn quanh khắp
Chợt thấy bình minh đã đến rồi
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Death Violinist

Nay coi lại hứng lên làm nốt phần sau cho bài lửa tàn lưng, mọi người thấy sao. Bài này cảm tựa cho nó giờ luôn. Chắc ok

Bình minh (đã) đến
The dawn has come

Trong căn phòng trống lửa tàn lưng
Môi mắt đen si nhuộm đỏ trời
Cơn mê tỉnh dậy nhìn quanh khắp
Chợt thấy bình minh đã đến rồi

Bình minh đã đến cho ta hay
Bàn tay năm ngón vẫn đủ đầy
Tiếng vàng người gọi tôi nghe rõ
Kìa trên cành cao ánh huy hoàng

Thơ hay nhất đời mình?! Hay còn bất ngờ kc? Ko thể ngờ, sao làm đc khổ hai lẹ vậy. Cũng bt mà ha. Hay sao
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Death Violinist

Tối làm bãi nữa

Tôi đã ở đó
Rất nhiều hoa nở
Bầu trời rực sáng
Tình ca âm vang

Những màu tươi trẻ
Bay khắp mọi miền
Những tinh cầu nhỏ
Ùa về liên hoan

Tôi đã sống dưới mặt trăng
Rồi tôi bay lên mặt trời
Ngày và đêm mãn nhãn
Bốn mùa trần gian trôi


Allahmensadhu!!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Death Violinist

Thằng xuân fuc niễng sicks my duck
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Death Violinist

Tôi bị khùng

Tôi thường hay đếm nhịp một mình
Trong khu vườn cũ, đồi thi viên
Tôi nghe sỏi hát bên triền nhỏ
Hoà cùng điệu vũ, cây tùng chi
Rồi một hôm, bỗng nhiên khác lạ
Tôi chăm chú theo trường thang di
Phải thật rồi, đây là tình thức
Nhịp đơn sơ, đầy đủ tinh thần
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 36 trang (354 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [32] [33] [34] [35] [36] ›Trang sau »Trang cuối