Thơ » Anh » Thomas Moore
Đăng bởi hongha83 vào 09/08/2025 21:56
Those evening bells! Those evening bells!
How many a tale their music tells
of youth, and home and that sweet time,
When last I heard their soothing chime.
Those joyous hours are past away,
And many a heart that then was gay
Within the tomb now darkly dwells
And hears no more these evening bells.
And so ‘twill be when I am gone;
That tuneful peal will still ring on
while other bards will walk these dells,
and sing your praise, sweet evening bells.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 09/08/2025 21:56
Từng tiếng chuông chiều, từng tiếng rơi!
Mang bao âm hưởng nhạc chơi vơi,
Bóng xuân một thoáng hồng tươi trẻ,
Êm dịu hồn vương thương nhớ ơi!
Rồi khắc giờ vui như thoáng qua,
Hương nồng êm ấm bỗng lan xa,
Hồn thơ khép chặt vào hoang mộ,
Khép cả lời ngân chuông thiết tha.
Và lúc tôi lìa cõi thế nhân,
Chuông còn vang mãi chốn dương trần;
Thi nhân khác - dạo miền thung lũng
Ca ngợi chuông chiều vọng tiếng ngân.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.