Thơ » Pháp » Maurice Scève
Đăng bởi Lương duyên lỡ dở vào Hôm nay 17:33, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương duyên lỡ dở vào Hôm nay 17:38
L’heureuse cendre aultresfois composee
En un corps chaste, ou Vertu reposa,
Est en ce lieu par les Graces posee
Parmy ses os, que Beaulté composa.
O Terre indigne: en toy son repos à
Le riche Estuy de celle Ame gentile,
En tout sçavoir sur tout aultre subtile,
Tant que les Cieulx, par leur trop grand envie,
Avant ses jours l’ont d’entre nous ravie
Pour s’enrichir d’un tel bien mescongneu:
Au Monde ingrat laissant honteuse vie,
Et longue mort a ceulx, qui l’ont congneu.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Lương duyên lỡ dở ngày Hôm nay 17:33
Hạt tro hạnh phúc kết tinh xưa
Trong thân khiết tịnh, Đức tôn thờ
Nơi đây tiên nữ dừng tay đặt
Giữa xương trắng muốt, Đẹp hằng mơ.
Hỡi Đất thấp hèn: ngươi giữ chi
Vỏ bọc anh linh, bậc trí tri?
Thông tuệ tinh anh trùm thế hệ
Trời cao đố kỵ, cướp người đi.
Chưa trọn tuổi đời, tiên lánh tục
Trời xanh thêm báu, thế gian nghèo
Đời nay bạc bẽo lời ô nhục
Kẻ ở sầu thương, thác vẫn đeo.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.