Một số bài cùng từ khoá
Một số bài cùng tác giả
Đăng ngày 14/03/2026 10:37, đã sửa 5 lần, lần cuối bởi
Mộc Hoả Chi Nhân - 木火之人 vào 10/06/2026 00:32, số lượt xem: 139
臨雨
今午暖樓聞唱鳥
悠悠望景憑欄杆
霍來雷暴蔽陽日
降淚天愁浞世間
Lâm vũKim ngọ noãn lâu văn xướng điểu
Du du vọng cảnh bẵng lan can
Hoắc lai lôi bạo tế dương nhật
Giáng lệ thiên sầu trác thế gian
Dịch nghĩaTrưa nay bên gác ấm nghe chim hót trong nắng
Tự tại dựa lan can ngắm cảnh
Bỗng mây đen từ đâu kéo đến che mất mặt trời
Làm cho trời buồn khóc ướt cả nhân gian
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.