Bài thơ chưa được ban quản trị kiểm duyệt sau khi gửi!
Một số bài cùng từ khoá
Một số bài cùng tác giả
見師弟懶惰不求進而作此時
男子輕時當威猛
文武勇智該有些
此人恐惰無求進
凡事不擔推托多
Kiến sư đệ lãn đoạ bất cầu tiến nhi tác thử thiNam tử thanh thời đương uy mãnh
Văn vũ dũng trí cai hữu ta
Thử nhân khủng đoạ vô cầu tiến
Phàm sự bất đảm thôi thác đa
Dịch nghĩaNam nhi đang ở độ tuổi tráng niên uy mãnh
Vãn, võ, trí, dũng mỗi cái đều cần có một ít
Người này vừa sợ hãi vừa lười nhác, không có tinh thần cầu tiến
Phàm việc gì cũng không nhận, chỉ nhanh thoái thác
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.