遠望塵世外,
靜坐柳蔭間。
澗水過枯石,
浮雲歸故山。
舉杯邀明月,
對影醉三般。
世事如浮夢,
吾道在清閒。
Hữu cảnh vô tâm, biến sinh thơ
Đăng bởi Budō wéi Osu vào 22/06/2025 06:29
“Xa trông cõi trần ngoài,
Lặng ngồi dưới bóng liễu.
Suối khe vờn đá cỗi,
Mây nổi về núi xưa.
Nâng chén mời trăng sáng,
Cùng bóng say ba ta.
Thế sự tựa giấc mộng,
Đạo ta ở nhàn mà.”
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.