Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Nga
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Đăng bởi hongha83 vào 12/03/2008 02:51, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 08/12/2012 22:52

“Еще и холодом и сыр”

Еще и холодом и сыр
Февральский воздух, но над садом
Уж смотрит небо ясным взглядом,
И молодеет божий мир.

Прозрачно-бледный, как весной,
Слезится снег недавней стужи,
А с неба на кусты и лужи
Ложится отблеск голубой.

Не налюбуюсь, как сквозят
Деревья в лоне небосклона,
И сладко слушать у балкона,
Как снегири в кустах звенят.

Нет, не пейзаж влечет меня,
Не краски жадный взор подметит,
А то, что в этих красках светит:
Любовь и радость бытия.


1901

 

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Thuý Toàn

Tiết tháng Hai vẫn còn rét ẩm
Nhưng bầu trời ngó nhìn xuống ruộng vườn
Bằng cái nhìn đã sáng tươi dịu ngọt
Trái đất Chúa ban như đang lại hồi xuân

Tuyết của trận giá băng vừa mới đó
Như đã vào xuân, nhỏ giọt sáng trong
Và từ trời cao ánh thanh thiên niềm nở
Phủ xuống bụi cây, vũng nước bùn lầy.

Không biết chán, tôi nhìn ngắm rừng cây
In hình trên nền chân trời xa ngái
Và từ ban công ngọt ngào nghe vọng lại
Hồng tước về trong bụi hót không ngơi

Không, không phải tôi say vì cảnh trí
Không phải mắt tôi đắm đuối sắc màu
Trong màu sắc này sáng lên chân lý:
Tình yêu và hạnh phúc ở bên nhau.

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

Tiết tháng Hai còn lạnh và ẩm lắm,
Nhưng trời xanh đã trải rộng nơi đây
Toả ánh nhìn trong trẻo xuống vườn cây,
Và vạn vật thế gian đang trẻ lại.

Tuyết dồn đống từ mấy cơn lạnh trước
Như đã vào xuân, nhỏ giọt hao gầy.
Từ trời cao phản chiếu lại rạng ngời
Ánh xanh dương trên bụi cây, vũng nước.

Tôi cứ mãi ngắm không hề chán mắt
Hàng cây xanh nổi bật giữa nền trời,
Và ngay cạnh ban công chỗ tôi ngồi,
Chim thanh tước ngọt ngào lên tiếng hát.

Không, với tôi cảnh chẳng hề thu hút,
Sắc xuân kia nào tôi có thấy đâu,
Trong cảnh sắc kia tôi thấy sự nhiệm màu
Của tình yêu và niềm vui tồn tại.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời