Những chiếc lá thông nhọn, những chiếc lá bu-lô
Rải rác trên mái nhà em đầy cỏ úa
Hãy ngủ trên chiếc ổ rơm, ngủ yên bình và hạnh phúc
Dưới bóng mây bóng đêm đã gieo trồng

Khi mùa đông với bộ đồ trắng muốt
Gõ cửa nhà em cùng với kẻ cầu hôn
Em hãy mơ giấc mơ ủ ấm
Trong những bức tường ốp gỗ nhà mình

Hãy mơ về ngọn gió mùa hè, mơ rằng gió nô đùa ca hát
Khi bên ngoài dông bão thét gào
Hãy mơ rằng dưới vòm lá bu-lô biếc xanh
Trong vòng tay anh, em ngủ


Bài thơ trên nằm trong tập "Những bài ca về thiên nhiên hoang dã và về tình yêu" (Vildmarks och kärleksvisor) xuất bản năm 1895

Nguồn: Các nhà văn Thuỵ Điển giải Nobel (Nhiều người dịch), NXB Lao động & Trung tâm Văn hoá ngôn ngữ Đông Tây, 2009
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)