Đăng bởi hongha83 vào 16/11/2025 21:40
Have you got a brook in your little heart,
Where bashful flowers blow,
And blushing birds go down to drink,
And shadows tremble so –
And nobody, knows, so still it flows,
That any brook is there,
And yet your little draught of life
Is daily drunken there –
Why, look out for the little brook in March,
When the rivers overflow,
And the snows come hurrying from the hills,
And the bridges often go –
And later, in August it may be –
When the meadows parching lie,
Beware, lest this little brook of life,
Some burning noon go dry!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 16/11/2025 21:40
Có con suối nào trong tim em bé nhỏ,
Hoa rung rinh e ấp nở ven bờ,
Những con chim uống nước rụt rè,
Soi bóng xuống dòng xanh run rẩy.
Không ai biết có con suối ấy,
Dòng nước trôi như thể không trôi,
Chút nhỏ nhoi cơn khát của đời
Em hàng ngày say sưa bên suối.
Đến tháng ba hãy nhìn con suối,
Khi dòng sông nước xối tuôn tràn,
Trên sườn đồi hối hả tuyết tan,
Thường có những cây cầu trôi cuốn.
Sau đó có thể trong tháng tám
Khi bãi lầy khô cạn nằm trơ,
Cẩn thận, suối đời bé nhỏ kia
Cũng cạn khô giữa trưa nắng cháy!
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.