Thơ » Trung Quốc » Hiện đại » Dư Tú Hoa
Đăng bởi hongha83 vào 21/10/2025 08:16
其实,睡你和被你睡是差不多的,无非是
两具肉体碰撞的力,无非是这力催开的花朵
无非是这花朵虚拟出的春天让我们误以为生命被
重新打开
大半个中国,什么都在发生:火山在喷,河流在枯
一些不被关心的政治犯和流民
一路在枪口的麋鹿和丹顶鹤
我是穿过枪林弹雨去睡你
我是把无数的黑夜摁进一个黎明去睡你
我是无数个我奔跑成一个我去睡你
当然我也会被一些蝴蝶带入歧途
把一些赞美当成春天
把一个和横店类似的村庄当成故乡
而它们
都是我去睡你必不可少的理由
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 21/10/2025 08:16
Ngủ với anh và anh ngủ với em
Có gì đâu, hai thân xác đụng nhau kết mầm
Ta ngỡ hoa nở xuân, mình tạo ra sự sống
Trung Quốc cái gì chả có: núi lửa phun trào,
sông kiệt cạn
Chính trị phạm và di dân bị bỏ rơi
Hươu sừng tấm, sếu đầu đỏ luôn trong tầm bắn.
Em vượt qua mưa bom bão đạn để ngủ với anh
Em gom nhiều đêm đen vào buổi sáng ngủ với anh
Em gộp vô số em đôn đáo thành một em ngủ
với anh.
Dĩ nhiên em cũng bị mấy con bướm dẫn đi lạc lối
Nghe những lời tâng bốc mà vui như tết
Nhầm cái thôn giống thôn Hoành Điếm là
quê hương.
Nhưng chúng
Cũng là lí do để em đi ngủ với anh.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.