Thơ » Trung Quốc » Cận đại » Chu Tác Nhân
Đăng bởi hảo liễu vào Hôm qua 23:05
半是儒家半釋家,
光頭更不著袈裟。
中年意趣窗前草,
外道生涯洞裡蛇。
徒美低頭咬大蒜,
未妨拍桌拾芝麻。
談狐說鬼尋常事,
只欠工夫吃講茶。
Bán thị Nho gia bán Thích gia,
Quang đầu canh bất trước cà sa.
Trung niên ý thú song tiền thảo,
Ngoại đạo sinh nhai động lý xà.
Đồ mỹ đê đầu giảo đại toán,
Vị phương phách trác thập chi ma.
Đàm hồ thuyết quỷ tầm thường sự,
Chỉ khiếm công phu ngật giảng trà.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày Hôm nay 23:05
Nửa như sư Phật nửa Nho gia,
Đầu bạc cà sa chửa mặc qua.
Lúc trẻ khoái là hoa cỏ giậu,
Kiếm ăn ngoại đạo kiểu hang xà.
Ngậm cay nuốt đắng kêu làm đẹp,
Nhặt đậu lượm mè vỗ án a.
Luận quỷ bàn ma là chuyện nhỏ,
Công phu chỉ thiếu chỗ pha trà.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.