Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Dưới đây là các bài dịch của Maneki. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Đắc miêu ư cận thôn dĩ Tuyết Nhi danh chi hý vi tác thi (Lục Du): Bản dịch của Maneki

Hình hài trông giống hổ,
Mà có khiếu leo cây.
Tựa ngựa phi như bay,
Mà không quen thồ kéo.
Bắt chuột vô cùng khéo,
Tại căn gác nhỏ xinh.
Không mong cầu linh tinh,
Chẳng mộng mơ cơm cá.
Men bạc hà thơm quá,
Sưởi thảm ngủ đêm tròn.
Kiếp trước là đồng tử,
Kiếp này bạn núi mòn.


Ảnh đại diện

Tặng miêu kỳ 2 (Lục Du): Bản dịch của Maneki

Gói muối đổi một chú mèo xinh
Giữ yên thư viện chốn sơn đình.
Thẹn mình nghèo khó, công danh mỏng
Lạnh chẳng chăn nồng, cá cũng không.


Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]