Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bên bờ sông (Johann Wolfgang von Goethe): Bản dịch của Thanh Trắc Nguyễn Văn

Những bản nhạc tình yêu
Chảy ra biển lãng quên
Không chàng trai nào hát
Cho lời vui vang lên.

Cũng không cô gái xinh
Môi hồng, đôi má đỏ
Tóc dài buông theo gió
Hát vọng khúc xuân tình...

Bản nhạc giờ thổn thức
Tình yêu tôi bốn mùa
Bao nhớ thương chung thuỷ
Thành giễu cợt, bông đùa.

Toàn những câu nhạo báng
Như miệng mép người đời
Bài hát chìm trong nước
Tan theo bọt sóng trôi...


Ảnh đại diện

Cam dỏm (Louise Glück): Bản dịch của Thanh Trắc Nguyễn Văn

Hoa giả cam

Không phải ánh trăng lãng mạn đâu, tôi nói với bạn
Chính những bông hoa giả dối kia
đang thắp sáng vườn đêm.

Tôi căm ghét chúng
Tôi căm ghét chúng như căm ghét chuyện ân ái
Nụ hôn gã đàn ông
Ngột ngạt khép chặt miệng tôi, thân thể hắn đè nặng giam hãm thân xác tôi...

và tiếng kêu hả hê hắn bật ra
ươn hèn, nhục nhã
lời hứa hẹn dối gian cho mỗi lần hoà hợp thân xác.

Đêm nay, trong tâm trí tôi
Tôi lại nghe câu hỏi và câu trả lời rượt đuổi nhau
quấn lấy nhau, giằng xé nhau thành một thứ âm thanh hỗn tạp
dâng lên, cứ dâng lên rồi vỡ vụn tan ra
thành những cái tôi cũ kỹ, thành những mâu thuẫn rệu rã.

Bạn có thấy không?
Chúng ta đã bị biến thành những kẻ bị lừa dối
Và hương hoa giả cam cám dỗ kia
vẫn lén lút len qua khung cửa sổ.

Làm sao tôi yên tâm được?
Làm sao tôi vui sống được
khi vẫn còn
thứ mùi hương ma quỷ ấy trên thế gian này?


Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: