Trang trong tổng số 30 trang (297 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Thuỷ điệu ca đầu - Du vịnh (Mao Trạch Đông): Bản dịch của Hoàng Trung Thông, Nam Trân

Vừa uống nước Trường Sa
Lại ăn cá Vũ Xương
Bơi ngang muôn dặm Trường Giang
Bát ngát trông trời Sở
Sá chi gió dồn sóng vỗ
Hơn đi bách bộ trong sân
Hôm nay được thư thái
Khổng Tử xưa đứng bên sông hỏi:
“Trôi mãi thế này ư?”

Buồm gió lộng
Quy, Xà lạng
Dựng cơ đồ
Chiếc cầu bay gác
Lạch trời nam bắc hoá đường to
Phía tây sông xây vách đá
Đỉnh Vu mây mưa dứt nẻo
Eo núi dâng mặt hồ
Thần nữ như còn đó:
Thế giới, ồ, khác xưa!


Ảnh đại diện

Ngư gia ngạo - Phản đệ nhị thứ đại vi tiễu (Mao Trạch Đông): Bản dịch của Hoàng Trung Thông, Nam Trân

Đầu núi Bạch Vân khói mây bốc
Dưới núi Bạch Vân tiếng hô gấp
Gốc mục, cây khô cùng ráng sức
Rừng súng giục
Phi tướng rẽ mây vừa đột nhập

Mười lăm ngày, bảy trăm dặm đất
Sông Cám mông mênh, núi Mân biếc
Một phên cuốn sạch nghìn quân giặc
Có người khóc
“Trại doanh mỗi bước” than sao kịp


Ảnh đại diện

Điệp luyến hoa - Tòng Đinh Châu hướng Trường Sa (Mao Trạch Đông): Bản dịch của Hoàng Trung Thông, Nam Trân

Tháng sáu binh trời trừ giặc ác
Vạn trượng dây dài phải trói côn, bằng chặt
Sông Cám bên kia hửng một góc
Cánh quân nhờ sức Hoàng Công lược

Trăm vạn công nông đều náo nức
Cuốn sạch Giang Tây, rốc thẳng Tương và Ngạc
Quốc tế bi ca ca một khúc
Vì ta gió bão từ trời thốc


Ảnh đại diện

Như mộng lệnh - Nguyên đán (Mao Trạch Đông): Bản dịch của Hoàng Trung Thông, Nam Trân

Ninh Hoá, Thanh Lưu, Qui Hoá
Đường hẹp, rừng sâu, rêu trơn
Nay hướng về đâu nhỉ?
Thẳng tới dưới Vũ Di sơn
Dưới Vũ Di sơn
Gió phất cờ hồng như vẽ


Ảnh đại diện

Thanh bình nhạc - Tưởng Quế chiến tranh (Mao Trạch Đông): Bản dịch của Hoàng Trung Thông, Nam Trân

Gió mây chợt biến
Quân phiệt lại khai chiến
Dội luồng oán hận khắp nhân dân
Giấc mộng kê vàng lại hiện

Cờ hồng vượt khỏi Đinh Giang
Thẳng xuống Long Nham, Thượng Hàng
Thu nhặt âu vàng một mảnh
Rộn ràng chia ruộng chia nương


Ảnh đại diện

Tây giang nguyệt - Tỉnh Cương sơn (Mao Trạch Đông): Bản dịch của Hoàng Trung Thông, Nam Trân

Dưới núi cờ bay trông rõ
Đầu non kèn trống nghe vang
Giặc bao vây kín cả muôn trùng
Ta vẫn vững vàng chẳng núng

Sớm đã nghiêm phòng dinh luỹ
Chí người lại vững như thành
Trên nẻo Hoàng Dương súng nổ rền
Báo giặc trong đêm trốn chạy


Ảnh đại diện

Thái tang tử - Trùng dương (Mao Trạch Đông): Bản dịch của Hoàng Trung Thông, Nam Trân

Con người già dễ, trời già khó
Bao độ trùng dương
Nay lại trùng dương
Mặt trận, hoa vàng ngào ngạt hương

Mỗi năm một dạo gió thu mạnh
Khác ảnh xuân quang
Hơn cảnh xuân quang
Bát ngát trời sông vạn dặm sương


Ảnh đại diện

Thanh bình nhạc - Hội Xương (Mao Trạch Đông): Bản dịch của Hoàng Trung Thông, Nam Trân

Vừng đông sắp hé
Chớ rằng đi sớm nhé!
Giẫm khắp non xanh người vẫn trẻ
Phong cảnh bên này đẹp nhỉ!

Núi cao ngoài huyện Hội Xương
Liền nhau thẳng tới biển Đông
Chiến sĩ trỏ nhìn Nam Việt
Xanh um tươi tốt vô cùng!


Ảnh đại diện

Ức Tần Nga - Lâu Sơn quan (Mao Trạch Đông): Bản dịch của Hoàng Trung Thông, Nam Trân

Gió tây rít
Trời sương, nhạn kêu trong bóng nguyệt
Trong bóng nguyệt
Vó câu sồn soạt
Tiếng kèn da diết.

Chớ rằng cửa quan vững như thép
Hôm nay ta vượt qua đầu hết
Qua đầu hết
Núi xanh như biển
Mặt trời tàn như huyết.


Ảnh đại diện

Niệm nô kiều - Côn Lôn (Mao Trạch Đông): Bản dịch của Hoàng Trung Thông, Nam Trân

Dọc ngang trời đất
Ngút Côn Lôn thấy khắp cõi đời xuân sắc
Cuộn bay rồng ngọc ba trăm vạn
Khuấy cả bầu trời lạnh ngắt
Mùa hạ tuyết tan
Hai sông tràn ngập
Lắm kẻ thành cá tôm
Công tội nghìn năm
Ai đã cùng ngươi chỉ vạch?

Mà nay ta bảo Côn Lôn:
Không cần quá cao, không cần bấy nhiêu tuyết
Sao tựa được trời rút bảo kiếm
Đem ngươi chặt làm ba khúc?
Một gửi Châu Âu
Một tặng Châu Mỹ
Một trả về Đông quốc
Thế giới thái bình
Ấm lạnh chung đều quả đất


Trang trong tổng số 30 trang (297 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: