Trang trong tổng số 3 trang (22 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3]

Ảnh đại diện

Bài hát chính tôi (01) (Walt Whitman): Bản dịch của Vũ Cận

Tôi ca ngợi bản thân tôi tự hát
Và những gì tôi nhận cho tôi anh sẽ nhận cho anh
Vì mỗi nguyên tử thuộc tôi cũng thuộc về anh nữa

Tôi nhởn nhơ chơi mời linh hồn tôi đến
Tôi cúi xuống nhởn nhơ quan sát một ngọn cỏ mùa hè

Lưỡi tôi, mỗi nguyên tử máu tôi do đất này, không khí này cấu tạo
Tôi đẻ ở đây, mẹ cha tôi đẻ ở đây, ông bà cụ kỵ tôi cũng đẻ ở đây
Tôi băm bảy tuổi, khoẻ tuyệt trần, bắt đầu sự nghiệp
Hy vọng không ngừng cho đến ngày tôi chết
Những tín điều và môn phái gác lại một bên
Tạm nhãng một thời gian, cứ vậy đủ rồi, nhưng cũng chẳng sợ ai quên
Dù dở dù hay, tôi ấp ủ trong tôi Thiên nhiên, cho tha hồ phát biểu
Không kìm hãm mảy may với năng lượng ban đầu


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Bài hát chính tôi (02) (Walt Whitman): Bản dịch của Vũ Cận

Những ngôi nhà và những căn buồng tràn ngập hương thơm, những ngăn tủ ấm áp hương thơm
Tôi thở hút mùi hương, tôi nhận ra và tôi thích
Chất dầu thơm có thể đầu độc tôi, nhưng tôi sẽ không để cho dầu thơm đầu độc

Không khí không phải hương liệu, không vị dầu thơm, không mùi
Không khí mãi mãi của miệng tôi, tôi phải lòng không khí
Tôi sẽ tới bờ suối ven rừng, cởi lốt trần truồng,
Da thịt phát cuồng thèm không khí mơn man

Khói bốc ra từ hơi tôi thở
Những âm vang, những sóng gợn, những vo ve rì rào, rễ của tình yêu, một sợi tơ, một chạc cây và một gốc nho
Sự hô hấp, nhịp tim tôi đập, máu và không khí lưu thông trong hai lá phổi

Tiếng thở phì phò của lá xanh lá úa, của những bờ xa, của những đá tảng tối sầm ven biển và của cỏ khô chất đống trong kho
Âm thanh những lời phát ra từ giọng tôi hoà vào lốc gió
Và cái hôn nhè nhẹ, dăm ôm ấp, một vòng tay
Ánh sáng và bóng râm nô giỡn trong cây khi những cành mềm xao động
Niềm vui tuyệt đỉnh lúc một mình, hay khi rộn phố đông, hay trên đồi cây, nơi đồng ruộng
Cảm giác mình sung sức, khúc nhạc trưa ngân vang, bài hát trên giường khi nhỏm dậy đón ánh mặt trời

Bạn tính một nghìn mẫu nhiều ư? bạn tính cả trái đất này nhiều ư?
Bạn học đọc lâu lắm rồi có phải?
Và rất đỗi tự hào thấu nghĩa những bài thơ?

Hãy dừng lại với tôi ngày nay và đêm nay và bạn sẽ nắm những bài thơ tận gốc tận nguồn
Bạn sẽ nắm sự lành của trái đất và của mặt trời (Vẫn còn hằng triệu mặt trời ta bỏ sót)
Bạn sẽ thôi tiếp thụ sự vật thông qua hai ba lần tay kẻ khác, thôi nhìn qua mắt người đã chết, thôi nuôi sống mình bằng những bóng ma trong sách
Bạn cũng sẽ không nhìn bằng mắt tôi, không tiếp thụ sự vật từ tôi,
Bạn sẽ lắng nghe mọi phía, và sẽ lọc sự vật qua chính bạn.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Trang trong tổng số 3 trang (22 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: